Estratégias de proteção e mitigação do discurso em português língua não materna: um estudo de caso
DOI:
https://doi.org/10.17398/1888-4067.16.257Palabras clave:
Hedging, Mitigação, Interação, Português Língua Não Materna, Histórias de VidaResumen
O presente estudo procura examinar de que modo um grupo de
estudantes de um curso intensivo de Português Língua Não Materna se
serve de estratégias de hedging para proteger os seus enunciados, ao
longo de uma série de entrevistas. O corpus é constituído por narrações
de histórias de vida. Pretende-se verificar de que modo estes alunos,
que procuram comunicar em Português no final do curso, usam estas
estratégias, que consubstanciam um investimento implícito com cariz
protecionista dos enunciados, resultante da assunção prévia de riscos
inerentes ao ato comunicativo em causa. Estas subtilezas da língua
variam na forma, no conteúdo, na intencionalidade e na referenciação
dos enunciados, constituindo autênticas armadilhas para utilizadores
pouco familiarizados com as questões pragmático-culturais de cada
sociedade.
Referencias
Interaccional na Rádio: Contributos para uma análise linguística
do discurso em interacções verbais, Porto, Afrontamento.
Almeida, Carla Aurélia de (2019a): “O lugar do discurso no contexto
online: estratégias discursivas de aprendizagem em ambiente
colaborativo”, EDUCAONLINE, n. 13 (1), pp. 4-21.
Almeida, Carla Aurélia de. (2019b): “Discourse strategies of mitigation
in an oral corpus of narratives of life experience collected in
interviews”, K. Roulston, (ed.) Interactional Studies of Qualitative
Research Interviews, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins,
pp. 239-268.
Bakhtin, Mikhail (2003): Estética da criação verbal, São Paulo, Martins
Fontes.
Benveniste, Émile (1992). O homem na linguagem, Lisboa, Vega.
Blum-Kulka, Shoshana & Olshtain, Elite (1984): Requests and
Apologies: A Cross-Cultural Study of Speech Act Realization
Patterns, Applied Linguistics, pp. 196-203.
Briz, António (2013): “A atenuação e os atenuadores: estratégias e
táticas”. Linha d’Água, n. 26 (2), pp. 281-314.
Brown, Penelope & Levinson, Stephen (1978): “Universals in Language
Use: politeness phenomena”, E. Goody (ed.) Questions and
politeness: strategies in social interaction, Cambridge, Cambridge
University Press, pp. 56-289
Brown, Penelope & Levinson, Stephen (1987): Politeness – Some
Universals in Language Usage. Cambridge, Cambridge University
Press.
Caffi, Claudia (1999): “On mitigation”. Journal of Pragmatics, 31, pp.
881–909.
Caffi, Claudia (2000): “Aspects du calibrage des distances émotives
entre rhétorique et psychologie”, C. Plantin, M. Doury & V.
Traverso (Eds.), Les émotions dans les interactions, Lyon, Presses
Universitaires de Lyon, pp. 89-104.
Caffi, Claudia (2005): “Pragmatics of mitigation: bushes, hedges and
shields”, Studies in Pragmatics, Vol. 4, Brill, pp. 91-342.
Caffi, Claudia (2007): Mitigation, Amsterdam, London, Elsevier.
Caffi, Claudia (2017): «La mitigazione: tappe di un itinerario di ricerca»,
Normas, 7 (1), pp. 4-18.
Camacho, Idalina (2018): “Contributos da análise linguística das
histórias de vida em situação de entrevista para o processo de
ensino e aprendizagem do Português Língua Não Materna:
aspetos do desenvolvimento da competência pragmática em
contextos orais interativos”, Dissertação de mestrado, Lisboa,
Universidade Aberta.
Campos, Maria Henriqueta Costa & Xavier, Francisca (1991): Sintaxe e
semântica do português, Lisboa, Universidade Aberta.
Campos, Maria Henriqueta Costa (1997): Tempo, Aspecto e
Modalidade. Estudos de Linguística Portuguesa, Porto, Porto
Editora.
Carel, Marion & Ducrot, Oswald. (2010): “Atualização da polifonia”.
Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras da
Universidade de Passo Fundo, n. 6 (1), pp. 9-21.
Ducrot, Oswald (1987): Le Dire et le Dit, Paris, Minuit.
Flores, Cristina (2013): “Português Língua Não Materna: discutindo
conceitos de uma perspetiva linguística”, R. Bizarro, M. Moreira
& C. Flores (Orgs.), Português Língua Não Materna: Investigação
e ensino, Lisboa, Lidel, pp. 35-46.
Fraser, Bruce (1975): “Hedged performatives”, P. Cole & J. L. Morgan
(ed.), Syntax and Semantics, Vol. 3, New York, Academic Press,
pp. 187–210.
Fraser, Bruce (1980): “Conversational mitigation”, Journal of
Pragmatics, 4 (4), pp. 341-350.
Fraser, Bruce (2007): “Whither politeness”, R. T. Lakoff & S. Ide (eds.),
Broadening the Horizon of Linguistic Politeness, Amsterdam,
John Benjamins, pp. 65-85.
Fraser, Bruce (2010): “Pragmatic Competence: the case of hedging”,
Kaltenböck, Gunther; Mihatsch, Wiltrud & Schneider, Stefan
(eds.), New Approaches to Hedging, 9, Emerald Group
Publishing Limited, pp. 15-34.
Goffman, Erving (1967): Interaction Ritual: Essays on face-to-face
behaviour, New York, Pantheon Books.
Gribanova, TI (2019): “Hedging em diferentes tipos de discurso”. Issues
of Applied Linguistics, n. 35, pp. 7-24.
Grice, Herbert Paul (1975): “Logic and Conversation”, Paul Grice,
Studies in the Way of Words, Cambridge/ Massachusetts/
London, Harvard University Press, pp. 22-40.
Hyland, Ken (1995): “The Author in the Text: Hedging Scientific
Writing”, Papers in Linguistics and Language Teaching (Hong
Kong), n.18, pp. 33-42.
Hübler, Axel (1983): Understatements and hedges in English,
Amsterdam, John Benjamins.
Kerbrat-Orecchioni, Catherine (1987): “La description des échanges en
analyse conversationnelle: l'exemple du compliment". DRLAV,
n. 36-37, pp. 1-53.
Kerbrat-Orecchioni, Catherine (2001): Les actes de langage dans le
discours, Paris, Nathan.
Kerbrat-Orecchioni, Catherine (2005): Le discours en interaction, Paris,
Armand Colin,
Kerbrat-Orecchioni, Catherine (2010): “The case for an eclectic
approach to discourse-in-interaction”, in Streeck, Jürgen (ed.) –
New adventures in language and interaction, John Benjamins
Publishing Company, Amsterdam/ Philadelphia, pp. 71-97.
Lakoff, George (1972): “Hedges: A study in meaning criteria and the
logic of fuzzy concepts”, Chicago Linguistic Society, 183–228.
Li, Xuwei & Li, Feipeng (2020): “Gender Difference in Hedging: A
Corpus-Based Study to TED Talks about Emotion”, Creative
Education, n.11, pp. 2106-2115.
Marques, Aldina. & Duarte, Isabel (2015): “Cá e Lá: atenuação, reforço
e outros valores modais em PE”, Acta Semiótica e Linguística, n.
20 (2), pp. 115-128.
Martins, Ana M. (2010): "Negação metalinguística (lá, cá e agora)", in
Ana M. Brito et al. (eds)., XXV Encontro Nacional da Associação
Portuguesa de Linguística. Textos seleccionados, Porto, APL, pp.
567-587.
Prince, Ellen, Frader, Joel & Bosk, Charles (1982): “On hedging in
physician-physician discourse”, R. J. Di Pietro (ed.), Linguistics
and the professions. Proceedings of the second annual delaware
symposium on language studies, Norwood (New Jersey), Ablex,
pp. 83–97.
Searle, J. (1983): Intentionality. An Essay in the Philosophy of Mind,
Cambridge, Cambridge University Press.
Silva, Augusto Soares (2006): O mundo dos sentidos em português.
Polissemia, semântica e cognição, Coimbra, Almedina.
Weinreich, Uriel (1966): “On the semantic structure of English”, J. H.
Greenberg (ed.), Universals of language, Cambridge, MIT Press,
pp. 142–217.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Los derechos de los artículos publicados en esta revista son los que establece por defecto el Servicio de Publicaciones de la Universidad de Extremadura. Poseen una licencia de Creative Commons CC BY 4.0. Puede consultar la licencia en: Creative Commons
La política de acceso abierto de la Universidad de Extremadura acepta los principios del movimiento de acceso abierto y la declaración de Berlín. Por ese motivo, los autores aceptan que los artículos publicados se recojan en el repositorio DEHESA de esta universidad.
El autor del artículo puede publicarlo libremente en otros medios siempre que refiera esta revista como la depositaria del texto original.