Enseñar portugués en la España franquista: el Método de lengua portuguesa (1951) de Generoso de Barcenilla

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.17398/1888-4067.19.2.445

Resumen

El presente artículo estudia aspectos del Método de lengua portuguesa (Madrid, 1951) del franciscano Generoso de Barcenilla. en la primera parte, se describe brevemente el contexto socioeducativo en el que se publica la obra de Barcenilla. En la segunda parte, se analizan los contenidos del Método en el plano de la macroestructura y en el de la microestructura y se estudian las características didácticas de la obra del padre capuchino, en contraste con los manuales para la enseñanza del portugués editados entre 1870 y 1955, así como la relación textual entre el Método y la Gramática espanhola para portugueses (Oporto, 1947) de Julio Martínez Almoyna.

Biografía del autor/a

  • Rogelio Ponce de León Romeo, University of Porto

    Rogelio Ponce de León Romeo is currently an associate professor at the Faculty of Arts and Humanities of the University of Porto, and researcher at the Center for Linguistics of the University of Porto. He is author of studies on linguistic historiography in the Iberian Peninsula, history of the teaching of the Spanish language in Portugal and of the Portuguese language in Spain, and Portuguese-Spanish Contrastive Linguistics.

Referencias

Carrillo Guerrero, Francisco (1911): Gramática sucinta de la lengua portuguesa, Heidelbeg, Julio Groos.

Chao Espina, Enrique (1960): Curso de Lengua Portuguesa. Tomo II. Grado Medio, Viveiro, Artes Gráficas A. Santiago.

Chica Blas, Ángel (2012): Cien documentos de archivo. Instituto Español Giner de los Ríos de Lisboa, Madrid, Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. Secretaría General Técnica. Retrieved April 23, 2025, from https://www.libreria.educacion.gob.es/ebook/183837/free_download/

Corvo Sánchez, Mª Jose (2012): “Historia y tradición en la enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras en Europa (IX): Siglo XIX, hacia el presente de la didáctica de lenguas modernas”, Babel-AFIAL. Aspectos de Filoloxia Inglesa e Alemá, n. 21, pp. 167-176. Retrieved April 23, 2025, from http://revistas.webs.uvigo.es/index.php/AFIAL/article/view/274/269

EOI = Escuela Oficial de Idiomas-Jesús Maestro (2011): Escuelas Oficiales de Idiomas, 100 años, 1911-2011, Madrid, Escuela Oficial de Idiomas-Jesús Maestro.

Fernández Aguado, Javier (1996): Historia de la Escuela de Comercio de Madrid y su influencia en la formación gerencial española (1850-1970), Madrid, Universidad Complutense de Madrid. Retrieved April 23, 2025, from https://hdl.handle.net/20.500.14352/63417

Fernández Fraile, Mª Eugenia & Suso López, Javier (1999): La enseñanza del francés en España (1767-1936), Granada, Método Ediciones.

Barcenilla, Generoso de (1951): Método de lengua portuguesa, Madrid, Tip. Martínez Chumillas.

Hidalgo, Francisco de Paula (1876): Método de Ahn. Primero y segundo curso de portugués com la clave de temas, Madrid, Carlos Bailly-Bailliere.

Kemmler, Rolf & Corvo Sánchez, Mª José (2019): “The importance of the ‘method Gaspey-Otto-Sauer’ amongst the earliest Portuguese textbooks of the German language”, Language & History, n. 63 (2), pp. 120-138. Retrieved April 23, 2025, from https://doi.org/10.1080/17597536.2019.1649854

Kucera, Enrique (1955): Portugués: primer curso o curso preparatorio, Barcelona, Enrique Kucera.

Lombardero Caparrós, Alberto (2015): The Historiography of English Language teaching in Spain: a Corpus of Grammars and Dictionaries (1769-1900), Tarragona, Universitat Rovira i Virgili of Tarragona. Retrieved April 23, 2025, from https://www.tdx.cat/bitstream/handle/10803/318808/Tesi%20Alberto%20Lombardero.pdf?sequence=1&isAllowed=y

Martínez Almoyna, Julio (1947): Gramática espanhola para portugueses, Porto, Livraria Educação Nacional de Adolfo Machado.

Martínez Almoyna, Julio (1959): Gramática espanhola para portugueses, Porto, Livraria Educação Nacional de Adolfo Machado.

Ministerio de Educación Nacional (1947): “Orden de 16 de diciembre de 1946 por la que se restablece la enseñanza del idioma portugués en la Escuela Central de Idiomas”, Boletín Oficial del Estado, 6, p. 234.

Negreiros, Fernando de (2014): O senhor me deu irmãos: necrológio da Província Portuguesa da Ordem dos Frades Menores Capuchinhos 1939-2013, Lisboa, Província Portuguesa da Ordem dos Frades Menores Capuchinhos. Retrieved April 23, 2025, from https://www.capuchinhos.org/capuchinhos/o-senhor-me-deu-irmaos/frei-generoso-de-barcenilla

Ortega Galindo, Julio (1939): Gramática portuguesa, Zaragoza, Tip. de Octavio y Félez.

Ponce de León Romeo, Rogelio (2008): “Gramática y traducción en la historia de la enseñanza-aprendizaje del portugués en España: la Gramática elemental de la lengua portuguesa (Heidelberg 1911) de Francisco Carrillo Guerrero”, in X. M. Dasilva (ed.), Perfiles de la traducción hispano-portuguesa II, Vigo, Academia del Hispanismo, pp. 113-128.

Ponce de León Romeo, Rogelio (2009): “Los inicios de la enseñanza-aprendizaje del portugués en España: breves consideraciones sobre el Primero y segundo curso de portugués (Madrid 1876) de Francisco de Paula Hidalgo”, Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, n. 42. Retrieved April 23, 2025, from http://journals.openedition.org/dhfles/757

Ponce de León Romeo, Rogelio (2019): “La Gramática portuguesa (Madrid, 1949) de Pilar Vázquez Cuesta y Maria Albertina Mendes da Luz: breves notas sobre su evolución textual, metodológica y teórica”, in A. Briz, M.ª J. Martínez Alcalde, N. Mendizával, M. Fuertes Gutiérrez, J. L. Blas & M. Porcar (eds.), Estudios lingüísticos en homenaje a Emilio Ridruejo, Valencia, PUV, vol. II, pp. 1109-1122.

Ponce de León Romeo, Rogelio (2020): “Materiales para la enseñanza del portugués en España y del español en Portugal: contextos de aparición y divulgación”, Orillas. Rivista d'Ispanistica, n. 9, pp. 913-928. Retrieved April 23, 2025, from https://www.orillas.net/orillas/index.php/orillas/article/view/100/96

Ponce de León Romeo, Rogelio (2021): “La Gramática espanhola para portugueses (Oporto 1947) de Julio Martínez Almoyna: características metodológicas”, Linguarum Arena: Revista de Estudos em Didática de Línguas da Universidade do Porto, n. 12, pp. 101-13. Retrieved April 23, 2025, from https://repositorio-aberto.up.pt/bitstream/10216/138399/2/519923.pdf

Rodríguez Rubio, Raquel Eugenia (2016): Historia de las Escuelas Oficiales de Idiomas bajo el prisma de su legislación, Madrid, Universidad de Alcalá/Universidad Nacional de Educación a Distancia.

Sebastián de Erice y O’Shea, José (1951): “A modo de introducción”, pp. iv-vi. Cf. Barcenilla, Generoso de (1951).

Ros Agudo, Manuel (2008): La gran tentación. Franco, el Imperio Colonial y el proyecto de intervención española en la Segunda Guerra Mundial, Barcelona, Styria.

Sáez Rivera, Daniel Moises (2009): “Tres gramáticas olvidadas para enseñar español a italianos: Fabre (1626), Perles y Campos (1689) y Chirchmair (1709)”, Cuadernos de Filología Italiana, n. 16, pp. 81-105. Retrieved April 23, 2025, from https://revistas.ucm.es/index.php/CFIT/article/view/CFIT0909220081A/16420

Sánchez Pérez, Aquilino (1992): Historia de la enseñanza del español como lengua extranjera, Madrid, Sociedad General Española de Librería.

Sanz Díaz, Carlos (2022): “José Sebastián de Erice y O’Shea”, Historia Hispánica. Real Academia de la Historia. Retrieved April 23, 2025, from https://historia-hispanica.rah.es/biografias/40748-jose-sebastian-de-erice-y-oshea

Suso López, Javier (2017a): “Ahn, Johann Franz (Aquisgrán, 1796-Soest, 1865)”, in J. F. García Bacuñana (coord.), Diccionario de historia de la enseñanza del francés en España (siglos XVI-XX), Tarragona, Universitat Rovira i Virgili. Retrieved April 23, 2025, from http://www.grelinap.recerca.urv.cat/ca/projectes/diccionario-historia-ensenanza-frances-espana/entradas/5/ahn-johann-franz-aquisgran-1796-soest-1865

Suso López, Javier (2017b): “Ollendorff, Heinrich Gottfried (Rawicz, cerca de Pozna?, Polonia, 1803-París, 1865)”, in J. F. García Bacuñana (coord.), Diccionario de historia de la enseñanza del francés en España (siglos XVI-XX), Tarragona, Universitat Rovira i Virgili. Retrieved April 23, 2025, from http://www.grelinap.recerca.urv.cat/ca/projectes/diccionario-historia-ensenanza-frances-espana/entradas/180/search/Ollendorf

Suso López, Javier (2017c): “Método directo”, in J. F. García Bacuñana (coord.), Diccionario de historia de la enseñanza del francés en España (siglos XVI-XX), Tarragona, Universitat Rovira i Virgili. Retrieved April 23, 2025, from http://www.grelinap.recerca.urv.cat/ca/projectes/diccionario-historia-ensenanza-frances-espana/entradas/151/metodo-directo

Vázquez Diéguez, Ignacio (2011): “Contribuição para a história da lexicografia bilingue entre as línguas espanhola e portuguesa”, in T. Verdelho & J. P. Silvestre (eds.), Lexicografia bilingue. A tradição dicionarística Português – Línguas Modernas, Lisboa, Centro de Linguística da Universidade de Lisboa/Universidade de Aveiro, pp. 82-102.

Vázquez Cuesta, Pilar & Luz, Mª Albertina Mendes da (1949): Gramática portuguesa, Madrid, Ricardo Aguilera.

Descargas

Publicado

2026-01-09

Cómo citar

Ponce de León Romeo, R. (2026). Enseñar portugués en la España franquista: el Método de lengua portuguesa (1951) de Generoso de Barcenilla. Limite. Revista De Estudios Portugueses Y De La lusofonía, 19(2), 445-462. https://doi.org/10.17398/1888-4067.19.2.445