Portugal: a cidade e o interior. I – Centro-sul
DOI:
https://doi.org/10.17398/1888-4067.10_1.85Palabras clave:
mapa dialetal do centro-sul português, desertificação (humana) do interior português, dialetometriaResumen
Portugal tem vindo a sofrer, em tempos recentes, um intenso
processo de despovoamento do interior em prol do litoral, que
produz necessariamente consequências linguísticas. Neste trabalho,
analisa-se dialetometricamente um corpus exaustivo de fenómenos
fonético-fonológicos e morfológicos (ou morfossintáticos) dos
dialetos do centro-sul do país, com o objetivo de verificar possíveis
efeitos daquele processo no último quartel do século XX. Os
resultados demonstram um panorama dialetal conservador e
apontam de forma clara as principais personalidades dialetais macro
da região.
Referencias
Aurrekoetxea / Fernandez-Aguirre / Rubio / Ruiz / Sánchez (2013):Gotzon Aurrekoetxea / Karmele Fernandez-Aguirre / JesúsRubio / Borja Ruiz / Jon Sánchez, “‘DiaTech’: A new tool fordialectology”, Literary and Linguistic Computing, n. 28 (1), pp.23-30.
Aurrekoetxea (2013): Gotzon Aurrekoetxea, “Is a scientificmeasurement of linguistic boundaries possible?”, in ErnestinaCarrilho / Catarina Magro / Xosé Álvarez (eds.), Currentapproaches to limits and areas in dialectology, CambridgeScholars Publishing, pp. 123-141.
Boléo / Silva (1974): Manuel de Paiva Boléo / Maria Helena SantosSilva, “O “Mapa dos Dialectos e Falares de Portugal Continental””, in Manuel de Paiva Boléo, Estudos de linguística portuguesa e românica, I – Dialectologia e históriada língua (t. I), Coimbra, Universidade de Coimbra, pp. 321-352. Versão revista e aditada da primeira publicação: 1962, Boletim de Filologia, n. 20, pp. 85-112.
Brissos (2012): Fernando Brissos, Linguagem do sueste da Beira notempo e no espaço, Lisboa, Centro de Linguística daUniversidade de Lisboa.
Brissos (2014): Fernando Brissos, “New insights into Portuguesecentral-southern dialects: understanding their present and pastforms through acoustic data from stressed vowels”, Journal ofPortuguese Linguistics, n. 13 (1), pp. 63–115.
Brissos (2015): Fernando Brissos, “Dialectos portugueses do CentroSul: corpus de fenómenos e revisão do problema da(des)unidade”, Zeitschrift für romanische Philologie, n. 131 (4),pp. 999-1041.
Castro (2016): Ivo Castro, entrevista dada a Tânia Pinto Ribeiro para Prelo. Imprensa-Nacional Casa da Moeda,http://prelo.incm.pt/2016/01/ivo-castro-em-entrevista-so-osnao.html?m=1. [Consulta: 14/03/2016.]
Cintra (1983): Luís Lindley Cintra, “Nova proposta de classificaçãodos dialectos galego-portugueses”, in Luís Lindley Cintra, Estudos de dialectologia portuguesa, Lisboa, Sá da Costa, pp.117–163. (Primeira publicação: 1971, Boletim de Filologia, n.22, pp. 81-116.)
DiaTech, página web: http://eudia.ehu.es/diatech/index/.
Goebl / Smečka (2014): Hans Goebl / Pavel Smečka, “L’analysedialectométrique des cartes de la série B de l’ALF”, Revue deLinguistique Romane, n. 78, pp. 439-497.
Goebl (2006): Hans Goebl, “Recent advances in Salzburgdialectometry”, Literary and Linguistic Computing, n. 21 (4),pp. 411-435.
Goebl (2010): Hans Goebl, “Introducción a los problemas y métodossegún los principios de la Escuela Dialectométrica deSalzburgo (con ejemplos sacados del “Atlante Italo-Svizzero”,AIS)”, in Gotzon Aurrekoetxea / José Ormaetxea (eds.), Toolsfor linguistic variation, Universidad del País Vasco, pp. 3-39.
Goebl (2012): Hans Goebl, “Introduction aux problèmes et méthodesde l’“École dialectométrique de Salzboug” (avec des exemples gallo-, italo- et ibéroromans)”, in Xosé Álvarez Perez /Ernestina Carrilho / Catarina Magro (eds.), Proceedings of theInternational Symposium on Limits and Areas in Dialectology(LimiAr), 2011, Lisboa, Centro de Linguística da Universidadede Lisboa, pp. 117-166.
Guardado / Gomes (2014): Maria João Guardado / Cristina SousaGomes, “Evolução da população portuguesa”, in Mário LestonBandeira (dir.), Dinâmicas demográficas e envelhecimento dapopulação portuguesa (1950-2011: evolução e perspectivas),Lisboa, Fundação Francisco Manuel dos Santos, pp. 29-109.
Saramago (2006): João Saramago, “O Atlas Linguístico-Etnográfico dePortugal e da Galiza (ALEPG)”, Estudis Romànics, n. 28, pp.281-298.
Vasconcelos (1893): José Leite de Vasconcelos, “Carta dialectologicado continente português”, in Manuel Ferreira-Deusdado,Chorographia de Portugal, Lisboa, Guillard, Aillaud & C.ia.
Vasconcelos (1929): José Leite de Vasconcelos, “Mapa dialectológicodo continente português”, in José Leite de Vasconcelos,Opúsculos, IV – Filologia (Parte II), Coimbra, Imprensa da Universidade, pp. 791-796.
Vasconcelos (1970): José Leite de Vasconcelos, Esquisse d’unedialectologie portugaise. Tese de doutoramento apresentada à Faculdade de Letras da Universidade de Paris em 1901. 2.ªedição “com aditamentos e correcções do Autor, preparada,com base no exemplar conservado no Museu Etnológico “Dr.Leite de Vasconcellos”, por Maria Adelaide Valle Cintra”,Lisboa, Centro de Estudos Filológicos. (Primeira edição: 1901,Paris, Aillaud.)
Vázquez Cuesta / Luz (1971/1980): Vázquez Cuesta, Pilar / Luz,Maria Albertina Mendes da, Gramática da língua portuguesa, tradução portuguesa de Ana Maria Brito e Gabriela de Matos,1980, Lisboa, Edições 70, a partir da 3.ª edição corrigida e aumentada, 1971.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Los derechos de los artículos publicados en esta revista son los que establece por defecto el Servicio de Publicaciones de la Universidad de Extremadura. Poseen una licencia de Creative Commons CC BY 4.0. Puede consultar la licencia en: Creative Commons
La política de acceso abierto de la Universidad de Extremadura acepta los principios del movimiento de acceso abierto y la declaración de Berlín. Por ese motivo, los autores aceptan que los artículos publicados se recojan en el repositorio DEHESA de esta universidad.
El autor del artículo puede publicarlo libremente en otros medios siempre que refiera esta revista como la depositaria del texto original.