El comunicador Mia Couto
DOI:
https://doi.org/10.17398/1888-4067.1.91Keywords:
African Literatures in Portuguese language, Mozambiquean Literature, The essence of being MozambiqueanAbstract
We structured this work beginning with
the relationship between the writer and the radio which is
especially familiar to him. We use the concept of gender (masculine
and feminine), that the word radio has in the Portuguese language,
and we studied the meaning of o rádio=radio set (masculine
gender) in the work of Mia Couto which represents the materialism,
the consuming society that are appearing in cities following the
European example. On the other hand, we have a rádio (feminine
gender) considered as the most relevant medium, which was
crucially important to Mia Couto not only as a student, or as a
journalist but also as a writer.
References
Cunha (2001): Mª Manuela Barreiros Salvador Cunha, Mia Couto: Uma perspectiva africana na Literatura em Língua Portuguesa, Tesis de Doctorado, Universidade de Santiago de Compostela, Faculdade de Filoloxia, Departamento de Filoloxia Galega, Santiago de Compostela.
García Benito (2004): Ana Belén García Benito, “Portugal y Mozambique / Portugal en Mozambique / Mozambique después de Portugal: análisis de las varias lecturas posibles de Vinte e Zinco, de Mia Couto, al abrigo de las celebraciones del 25 de Abril”, Actas del IV Congresso Internacional da Associação Portuguesa de Literatura Comparada. Estudos Literários / Estudos Culturais, Carlos J. F. Jorge (coord.), Vol. I , Universidade de Évora-A.P.L.C., pp. 1-12.
Pires Laranjeira (2001): José Luís Pires Laranjeira, “Mia Couto y las literaturas africanas de lengua portuguesa”, Revista de Filología Románica, (Anejo 2), pp. 185-205.
Rothwell (2004): P. Rothwell, A Postmodern nacionalist: truth, orality and gender in the work of Mia Couto, Lewisburg, Bucknell University Press.
Saúte (1991): Nelson Saúte, Jornal de Letras, 13-19, pág. 10-11.
Souza (1998): Luís Manuel Manana de Souza, La construcción de la identidad en la literatura mozambiqueña, Tesis de Doctorado, Departamento de Filoloxías Fracesa e GalegoPortuguesa, Universidad de la Coruña. VV.AA. (2001): Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, Editora Objetiva.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Los derechos de los artículos publicados en esta revista son los que establece por defecto el Servicio de Publicaciones de la Universidad de Extremadura. Poseen una licencia de Creative Commons CC BY 4.0. Puede consultar la licencia en: Creative Commons
La política de acceso abierto de la Universidad de Extremadura acepta los principios del movimiento de acceso abierto y la declaración de Berlín. Por ese motivo, los autores aceptan que los artículos publicados se recojan en el repositorio DEHESA de esta universidad.
El autor del artículo puede publicarlo libremente en otros medios siempre que refiera esta revista como la depositaria del texto original.