Fronteras y enclaves en la Romania. Encuadre romance para la fala de Xálima

Authors

  • José Enrique Gargallo Gil Universitat de Barcelona

DOI:

https://doi.org/10.17398/1888-4067.3.27

Abstract

After an evocation of the international summer course held in 2007 in San Martín, where this paper was first given as an oral  presentation, I suggest a tentative typology of Romance languages enclaves: 1. administrative; 2. linguistic or dialectal; 3. linguistico-administrative; 4. linguisticoadministrative plus orographic (in this last category we have the FrancoProvençal of Valle d’Aosta, the Occitan of the Valley of Aran and the fala). This is followed by a review of the concepts of “romance constitutivo” (referring to Romance  languages varieties which have developed straight from Latin) and “consecutivo”. Finally, I attempt to define the speech of San Martín, Eljas and Valverde within Romance languages, and assess the vitality of the  fala and its prospects for standardization.

References

Badia (1981): Antoni M. Badia i Margarit, Gramàtica històrica catalana, València, Tres i Quatre.
Beltran (2005): Vicent Beltran i Calvo, El parlar de la Marina Alta. El contacte interdialectal valencianobalear, Alacant, Departament de Filologia Catalana de la Universitat d’Alacant.
Bertolo et alii (1999): Liliana Bertolo / Ferruccio Deval / Iris Morandi / Lidia Philippot, Patois à petits pas. Méthode pour l’enseignement du francoprovençal, Aoste, Région Autonome de la Vallée d’Aoste – Assessorat de l’Education et de la Culture – Bureau Régional pour l’Ethnologie et la Linguistique.
Carnicer (1995): Ramón Carnicer, Viaje a los enclaves españoles, Sabadell, Editorial Ausa.
Carrasco (1996): Juan M. Carrasco González, “Hablas y dialectos portugueses o galaico-portugueses en Extremadura (Parte I: Grupos dialectales. Clasificación de las hablas de Jálama)”, Anuario de Estudios Filológicos, XIX, pp. 135-148.
Carrasco (1997): Juan M. Carrasco González, “Hablas y dialectos portugueses o galaico-portugueses en Extremadura (Parte II y última: Otras hablas fronterizas; Conclusiones)”, Anuario de Estudios Filológicos, XX, pp. 61-79.
Carrasco (2006): Juan M. Carrasco González, “Evolución de las hablas fronterizas luso-extremeñas desde mediados del siglo XX: Uso y pervivencia del dialecto”, Revista de Estudios Extremeños, LXII, pp. 623-635.
Carrera (2007): Aitor Carrera, Gramatica aranesa, Lleida, Pagès Editors.
DRAE = Real Academia Española (2001): Diccionario de la Lengua Española, Madrid, Espasa Calpe [22.ª edición].
Fernández Rei (1998): Francisco Fernández Rei, “Sainetes valverdeiros: o «galego» dos colonos de Afonso IX, rex Legionis et Gallecie”, A Trabe de Ouro, 35, pp. 407-409.
Fernández Rei (2001): Francisco Fernández Rei, “A situación das minorías étnico-lingüísticas da República Italiana”, A Trabe de Ouro, 47, pp. 301-322.
Ferreira / Raposo (1999): Manuela Barros Ferreira / Domingos Raposo, Convenção Ortográfica da Língua Mirandesa, Miranda – Lisboa, Câmara Municipal de Miranda do Douro – Centro de Linguística da Universidade de Lisboa.
Galvañ / Sala (2002): José Antonio Galvañ Botella / Francisco Pedro Sala Trigueros, Aspe: isla lingüística, Alicante, Instituto Alicantino de Cultura «Juan Gil Albert» – Diputación Provincial de Alicante.
Gargallo (1999a): José Enrique Gargallo Gil, “Unha encrucillada pirenaica: a variedade occitana do Val de Arán”, en Francisco Fernández Rei / Antón Santamarina Fernández (eds.), Estudios de sociolingüística románica. Linguas e variedades minorizadas, Santiago de Compostela, Universidade de Santiago de Compostela, pp. 319-340.
Gargallo (1999b): José Enrique Gargallo Gil, Las hablas de San Martín de Trevejo, Eljas y Valverde del Fresno. Trilogía de los tres lugares, Mérida, Junta de Extremadura.
Gargallo (2001): José Enrique Gargallo Gil, “Aranés, mirandés, ¿valego? Tres enclaves romances de fronteira, tres retos de supervivencia e preservación da identidade na Europa do novo milenio”, A Trabe de Ouro, 47, pp. 349-363.
Gargallo (2004): José Enrique Gargallo Gil, “Frontera y fronteras en romance”, Anuari de Filologia. Filologia Romànica, vol. XXVI, secció G, núm. 14, pp. 51-63.
GEC (1992) = Gran Enciclopèdia Catalana, Barcelona, Enciclopèdia Catalana [2.ª edición].
Ionescu (1999): Christian Ionescu, “O romanés. Aspectos de historia externa con especial atención á súa situación fóra das fronteiras de Romanía”, en Francisco Fernández Rei / Antón Santamarina Fernández (eds.), Estudios de sociolingüística románica. Linguas e variedades minorizadas, Santiago de Compostela, Universidade de Santiago de Compostela, pp. 445-501.
Limorti / Quintana (1998): Ester Limorti / Artur Quintana, El Carxe. Recull de literatura popular valenciana de Múrcia, Alicante, Instituto de Cultura «Juan Gil Albert» – Diputación Provincial de Alicante.
Martín Zorraquino et alii (1995): M.ª Antonia Martín Zorraquino / M.ª Rosa Fort Cañellas / M.ª Luisa Arnal Purroy / Javier Giralt Latorre, Estudio sociolingüístico de la Franja Oriental de Aragón, Zaragoza, Universidad de Zaragoza.
Riobó / Sartal (2004): Benxamín Riobó Sanluís / Miguel Anxo Sartal Lorenzo (coordinadores), Fala e Cultura d’Os Tres Lugaris. Valverde do Fresno, As Ellas, San Martín de Trebello (Cáceres), Noia, Toxosoutos.
Rius Almoyner / Rius Almoyner (2006): Mireia Rius Almoyner / Montserrat Rius Almoyner, “El tabarquino, desde Génova hasta la isla de Tabarca”, El legado andalusí, 27, pp. 78-85.
Santamarina (1995): Antón Santamarina, “Proposta de programa de normalización lingüística para os concellos de Asturias de fala galega”, en Francisco Fernández Rei (ed.), Lingua e cultura galega de Asturias, Vigo, Xerais, pp. 245-264.
Stich (2005): Dominique Stich, “El francoprovençal: tercer domini gal·loromànic entre la llengua d’oc i la llengua d’oïl”, en María Dolores Burdeus / Joan Verdegal (eds.), Europa parla (I). Llengües romàniques minoritzades d’Europa. Anuari de l’Agrupació Borrianenca de Cultura: Revista de Recerca Humanística i Científica (Borriana, Agrupació Borrianenca de Cultura), XVI, pp. 173-191.
Tagliavini (1973): Carlo Tagliavini, Orígenes de las lenguas neolatinas. Introducción a la filología romance, México, Fondo de Cultura Económica.
Valcárcel (2007): Carlos Valcárcel Riveiro, Xeolingüística da periferia románica atlántica. Linguas e lugares, tesis doctoral presentada en la Universidad de Santiago de Compostela.
Veny (1978): Joan Veny, “Tàrbena i les petges dels colonitzadors mallorquins”, en Estudis de geolingüística catalana, Barcelona, Edicions 62, pp. 226-240.
Veny (1982): Joan Veny, Els parlars catalans (Síntesi de dialectologia), Palma de Mallorca, Editorial Moll [3.ª edición].

Downloads

Published

07/08/2022

Issue

Section

Varia

How to Cite

Gargallo Gil, J. E. (2022). Fronteras y enclaves en la Romania. Encuadre romance para la fala de Xálima. Limite. Revista De Estudios Portugueses Y De La lusofonía, 3, 27-43. https://doi.org/10.17398/1888-4067.3.27