Remembering Fialho de Almeida, Portuguese Story Teller and Polemicist on his 160th Anniversary
DOI:
https://doi.org/10.17398/1888-4067.11_2.173Keywords:
Fialho de Almeida, Vila de Frades, Cuba, Naturalism, Eugenics, Os Gatos, ContosAbstract
Great debater and great storyteller, Fialho de Almeida (1857-1911) is
a forgotten and unknown Portuguese writer, despite being one of the
most visible figures of the society of his time. This Memorial article
wants to claim him, introducing himself and his legacy to the world
of literature.
References
Astrana (ca. 1920): Luis Astrana Marín, “Una novela usurpada”, en Las profanaciones literarias. El libro de los plagios, Rodríguez Marín, Cejador, Casares, Villaespesa, Martínez Sierra y otros, Madrid, Revista HispanoAmericana Cervantes.
Barradas y Saavedra (1917): António Barradas y Alberto Saavedra, (orgs.), Fialho de Almeida. In Memoriam, Porto,Typografia da “Renascença Portuguesa”.
Brandão (2007): Raul Brandão, “Memorias III. Vale de Josafat”, en Obras Completas. Volume IV, Barcelona/RBA-Lisboa, Circulo de Leitores.
Correa (2008): Amelina Correa Ramón, Alejandro Sawa, luces de bohemia, Sevilla, Fundación José Manuel Lara.
Correia (1928): Correia da Costa, “Fialho D´Almeida e a Literatura Portuguesa Contemporánea”, en La Gaceta Literaria, 45, Madrid.
Fialho de Almeida (1920): José Valentim Fialho de Almeida, La ciudad del vicio, Madrid, Biblioteca Nueva, Colección de Grandes Autores.
Fialho de Almeida (1923): José Valentim Fialho de Almeida, El funámbulo de mármol, Madrid, Calpe, (Colección Contemporánea).
Sampaio (1917): Albino Forjaz de Sampaio, “Notas bio-bibliográficas e iconografía”, en Fialho de Almeida. In Memoriam, Porto, Typografia da “Renascença Portuguesa”.
González (1928): César González-Ruano, “Literatos portugueses. Una visita a Eugénio de Castro en Coimbra”, en Heraldo de Madrid, Madrid, 4 de julio.
Kehl (1934): Renato Kehl, “De Pedagogía Sexual. Posibilidades eugenésicas”, en España Médica, Madrid, p.644.
Melo (2002):, João de Melo, Antología del cuento portugués, Madrid, Alfaguara.
Montseny (1930): Federica Montseny, “Shelley, o Ariel”, en La Revista Blanca, Barcelona, p. 175.
Muñoz (1991): Vicente Muñoz Puelles, Cristóbal Colón Diario de a bordo, Madrid, Anaya.
Palomero (s.a.): Antonio Palomero, Mi bastón y otras cosas por el estilo, Madrid, Francisco Beltrán. Librería Española y Extranjera.
Ribera (1913): l. Ribera i Rovira, “Els pobres”, en Contistes Portuguesos, Barcelona, Societat Catalana d´Edicions.
Sáez (2011): Antonio Sáez Delgado, “Traducir a Fialho de Almeida en el contexto de la literatura española”, en VV. AA. (2011), Fialho de Almeida cem anos depois, Lisboa, Licorne.
Seabra y Cucurull (1959): Manuel de Seabra y Félix Cucurull, “L´oncle d´Amèrica”, en Antologia de Contes Portuguesos, Barcelona, Albertí Editor, Vol. I.
Torga (2005): Miguel Torga, Portugal, Madrid, Alianza Editorial.
Unamuno (1933): Miguel de Unamuno, “Segadores”, en Ahora, Madrid, 12 de julio.
Vieira (1917): Xavier Vieira, “Fialho de Almeida. Feixe de SaudadesNotas íntimas”, en Fialho de Almeida. In Memoriam, Porto, Typografia da “Renascença Portuguesa”.
VV. AA. (2011): VV. AA., Fialho de Almeida-Cem Anos Depois, Lisboa, Licorne.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Los derechos de los artículos publicados en esta revista son los que establece por defecto el Servicio de Publicaciones de la Universidad de Extremadura. Poseen una licencia de Creative Commons CC BY 4.0. Puede consultar la licencia en: Creative Commons
La política de acceso abierto de la Universidad de Extremadura acepta los principios del movimiento de acceso abierto y la declaración de Berlín. Por ese motivo, los autores aceptan que los artículos publicados se recojan en el repositorio DEHESA de esta universidad.
El autor del artículo puede publicarlo libremente en otros medios siempre que refiera esta revista como la depositaria del texto original.