O soneto atribuível a Camões Todo animal da calma repousava
DOI:
https://doi.org/10.17398/1888-4067.9.55Palavras-chave:
Todo animal de calma repousava, Camões, soneto pastoril, Poetica silvaResumo
Depois de propor um comentário de “Todo animal da calma repousava”, soneto pastoril que figura no corpus camoniano, analisa-se a
tradução para espanhol que se encontra na Poética silva e, com base
na discussão do conjunto das variantes manuscritas e impressas,
conclui-se que o soneto deve efectivamente ser considerado de
autoria camoniana.
Referências
Aquilano (2005): Serafino de’ Ciminelli detto - , Sonetti e altre rime, ed. Antonio Rossi, Roma, Bulzoni.
Askins (1979): The Cancioneiro de Cristóvão Borges, ed. Arthur LeeFrancis Askins, Paris, J. Touzot.
Balsamo (2007): De Dante à Chiabrera, Poètes italiens de la Renaissance dans la bibliothèque de la Fondation BarbierMueller. Catalogue établi par Jean Balsamo avec la collaboration de Franco Tomasi, 2 vol., Genève, Droz, t. I.
Barahona de Soto (2002): Lía Schwartz, “Dos poemas en busca de un género: Las elegías amorosas de Barahona de Soto”, in Lara Garrido (éd.), De saber poético y verso peregrino: La invención manierista en Luis Barahona de Soto, Anejo 43 de “Analecta Malacitana”, Málaga, pp. 189-208;
G. Cabello Porras y Javier Campos Daroca, “La elegía III de Barahona de Soto: el ámbito fluvial como encrucijada genérica”, ibid., pp. 209-227.
Battera (1990a): Francesca Battera, “L’edizione Miscomini (1482) delle Bucoliche elegantissimamente composte”, Studi e problemi di critica testuale, n. 40, pp. 149-185.
Battera (1990b): Francesca Battera, “Le egloghe di Girolamo Benivieni”, Interpres, n. 10, pp. 133-223.
Berardinelli (1980): Cleonice Serôa da Motta Berardinelli (org.), Sonetos de Camões: Corpus dos sonetos camonianos, Lisbonne/ Paris, Centre Culturel Portugais/Rio de Janeiro, Fundação Casa de Rui Barbosa.
Blecua (1984): José Manuel Blecua, Poesía de la Edad de Oro, t. II: Barroco, Madrid, Castalia.
Boccaccio (2013): Giovanni Boccaccio, Rime, ed. Roberto Leporatti, Firenze, Edizioni del Galluzzo.
Boiardo (2012): Matteo Maria Boiardo, Amorum libri tres, ed. Tiziano Zanato, Novara, Interlinea Edizioni.
Borsetto (s.d.): Luciana Borsetto, L’egloga in sciolti nella prima metà del Cinquecento: Appunti sul “liber” di Girolamo Muzio (disponível on-line).
Botta (1985): Ascanio Botta, Il Rurale secondo le prime due edizioni del 1521 e 1524, ed. Manuela Rossi, Cremona, Biblioteca Statale.
Bucoliche (1484): Bucoliche elegantissimamente composte da Bernardo Pulci, Fiorentino, et da Francesco de Arsochi, Senese, et da Hieronymo Benivieni, Fiorentino, et da Jacopo Fiorino de Boninsegni, Senese. Impresse in Firenze per Maestro Antonio Mischomini.
Cancioneiro (1972): Cancioneiro de Luís Franco Correa 1557-1589, Comissão executiva do IV centenário da publicação de Os Lusíadas, Lisboa.
Cappello (1969-70): Bernardo Cappello, Rime, ed. E. Albini (tesi di laurea, rel. Cesare Bozzetti), Università di Pavia 1969-1970.
Castiglione & Gonzaga (1990): C. Vela, Il ‘Tirsi’ di Baldassar Castiglione e Cesare Gonzaga, in Stefano Carrai (ed.), La poesia pastorale del Rinascimento, Padova, Antenore; cf. também Baldasar Castiglione e Cesare Gonzaga, Rime e Tirsi, ed. Giacomo Vagni (tesi di dottorato), Milano, Università Cattolica, 2013.
Castro (1988): Aníbal Pinto de Castro, “O índice do cancioneiro do padre Pedro Ribeiro”, Biblos, n. 64, pp. 135-170.
Cerrón Puga (1993): Francisco de la Torre, Poesía completa, ed. María Luisa Cerrón Puga, Madrid, Cátedra (19841ª).
Chariteo (1892): Benedetto Gareth detto il - , Rime, ed. E. Percopo, Napoli, Accademia delle Scienze.
Conti, Giusto dei - (1933): Giusto dei Conti, Canzoniere, ed. L. Vitetti, Lanciano, Carabba.
Corti (1977): Maria Corti, Metodi e fantasmi, Milano, Feltrinelli. Cristóbal (1980): Vicente Cristóbal, Virgilio y la temática bucólica en la tradición clásica, Madrid, Universidad Complutense (tesis doctoral).
Cunha (2011): Mafalda Ferin Cunha, A poesia de Martim de Castro do Rio (c. 1548-1613), Imprensa da Universidade de Coimbra, 2011.
Da Cruz (1971): Maria Isabel S. Ferreira Da Cruz, Novos subsídios para uma edição crítica da lírica de Camões: Os cancioneiros inéditos de Madrid e do Escorial, Centro de Estúdios Humanísticos, Faculdade de Letras da Universidade do Porto.
D’Aragona (1968): Le rime di Tullia d’Aragona cortigiana del secolo XVI, ed. Enrico Celani, Bologna, Commissione per i Testi di Lingua.
Dasilva (2003): Xosé Manuel Dasilva, “Aproximação inicial das traduções espanholas da obra lírica camoniana”, Revista Camoniana, n. 14, pp. 245-304.
Dasilva (2006): Xosé Manuel Dasilva, “José María de Cossío: Lector, antólogo y traductor de Camões”, in Asociación de Lusitanistas del Estado Español, I Congreso, Actas, Universitat de les Illes Baleares, Palma de Mallorca, pp. 26-40.
De Jennaro (1956): Jacopo de Jennaro, Rime e lettere, ed. Maria Corti, Bologna, Commissione per i Testi di Lingua.
Demerson (2001): Guy Demerson (org.), Remy Belleau, Oeuvres Poétiques, 2 vol., Paris, Champion, t. II.
Ersparmer (2003): Iacopo Sannazaro, Arcadia, ed. Francesco Ersparmer, Milano, Mursia (19951ª).
Faria e Sousa (1685): Rimas várias de Luís de Camões comentadas por Manuel de Faria e Sousa, ed. fac-similada, Primeira e Segunda Parte, Lisboa, IN-CM, 1972.
Ferroni (2012): Giovanni Ferroni, “Dulces lusus”: Lirica pastorale e libri di poesia nel Cinquecento, Alessandria, Dell’Orso.
Fiorato (1976): Adelin Charles Fiorato, “Rustres et citadins dans les nouvelles de Bandello”, in André Rochon (et alii), Ville et campagne dans la littérature italienne de la Renaissance, 2 vol.,
Paris, Sorbonne nouvelle, 1976-1977, t. I, pp. 77-138.
Fiorato (1979): Adelin Charles Fiorato, Bandello entre l’histoire et l’écriture: La vie, l’expérience sociale, l’évolution culturelle d’un conteur de la Renaissance, Firenze, Olschki.
Firenzuola (1991): Agnolo Firenzuola, Opere, ed. Adriano Seroni, Firenze, Sansoni (19581ª).
Gargano (2002): Antonio Gargano, “La égloga en Nápoles entre Sannazaro y Garcilaso”, in Begoña López Bueno (dir.), La égloga, Universidad de Sevilla, pp. 57-76.
Giavarini (1995): Laurence Giavarini, “Et croy que les lettres seront creues avec les arbres: Le lieu des écorces gravées dans la pastorale à la Renaissance”, in Michel Gally/Michel Jourde (éds), L’inscription du regard, Moyen Âge – Renaissance, Fontenay/St-Cloud, E.N.S. Éditions, pp. 271-314.
Gonzaga (1998): Curzio Gonzaga, Rime, ed. Giovanna Barbero, Roma, Verso l’arte Edizioni.
Jorge de Montemayor (1996): Jorge de Montemayor, La Diana, ed. Juan Montero, estudio preliminar de Juan Bautista de AvalleArce, Barcelona, Crítica.
LAF (1985): Leodegário A. de Azevedo Filho, Lírica de Camões, vol. I: História, metodologia, corpus, Lisboa, IN-CM.
LAF (1987): Leodegário A. de Azevedo Filho, Lírica de Camões, vol. 2: Sonetos, t. I, Lisboa, IN-CM.
LAF (2001): Leodegário A. de Azevedo Filho, Lírica de Camões, vol. V: Éclogas, t. I, Lisboa, IN-CM.
Lara Garrido (1988): José Lara Garrido (ed.), Cancionero Antequerano, t. I: Variedad de Sonetos, Clásicos Malagueños, Diputación Provincial de Málaga.
Lanza (1973/75): Lirici toscani del Quattrocento, ed. Antonio Lanza, 2 vol., Roma, Bulzoni.
Lara Garrido/Martos Pérez (2011): Agustín de Tejada Páez, Obras poéticas, ed. José Lara Garrido y María Dolores Martos, Sevilla, Fundación José Manuel Lara.
Leporatti (2011): Roberto Leporatti, “La Bucolica di Girolamo Benivieni. Storia del testo e tradizione”, in Poètes, princes & collectionneurs. Mélanges offerts à Jean Paul Barbier-Mueller, études réunis par N. Ducimetière, M. Jeanneret et J. Balsamo,
préface de M. Fumaroli, Genève, Droz, pp. 385-427.
Lodge (1593): Thomas Lodge, “Phillis honored with pastoral sonnets, elegies, and amorous delights”, in M. Foote Crow (ed.), Elizabethan Sonnet-Cycles, 4 vols., London 1896-1898.
Lope de Vega (2012): Félix Lope de Vega y Carpio, Arcadia, prosas y versos, ed. Antonio Sánchez Jiménez, Madrid, Catedra.
Lope de Vega (2002): Félix Lope de Vega y Carpio, Rimas humanas y divinas del licenciado Tomé de Burguillos y La gatomaquía, ed. Antonio Carreño, Salamanca, Almar.
Martos Pérez (2008): María D. Martos Pérez, La obra poética de A. Tejada Páez: estudio y edición. Tesis doctoral dirigida por el Prof. Dr. José Lara Garrido, Universidad de Málaga.
Medici (1992): Lorenzo de’ Medici, Tutte le opere, ed. Paolo Orvieto, Roma, Salerno.
Mele (1930): Eugenio Mele, “In margine alle poesie di Garcilaso”, Bulletin Hispanique, n. 32, pp. 218-25.
Mico / Siles (2004): Paraíso cerrado: poesía en lengua española de los siglos XVI y XVII, sel. de J. M. Mico y J. Siles, Barcelona, Círculo de Lectores-Galaxia Gutemberg.
Morata Pérez (on-line): Jesús M. Morata Pérez, Poética silva: Transcripción del ms. R.M.6898 (olim E-41-6898), Fondo ‘Rodríguez Moñino’ de la Real Academia de la Lengua.
Morata Pérez (on-line): Agustín de Tejada Páez, Poesías completas, ed. Jesús M. Morata Pérez, Grupo de Estudios Literarios del Siglo de Oro.
Morros (1995): Garcilaso de la Vega, Obra poética y textos en prosa, ed. Bienvenido Morros, Barcelona, Crítica.
Mostaza Rodríguez (1982): Bartolomé Mostaza Rodríguez, Panorama de la poesía española en castellano, t. II: Renacimiento (segunda época) y Barroco, Rio Duero.
Muzio (1550): Egloghe del Mutio Iustinopolitano divise in cinque libri (...). In Vinegia appresso Gabriel Giolito de Ferrari e fratelli. MDL.
Muzio (2007): Girolamo Muzio, Rime, ed. Anna Maria Negri, Torino, Res.
Osuna (2002): Inmaculada Osuna, Poética silva: Un manuscrito granadino del Siglo de Oro, Universidad de Córdoba / Universidad de Sevilla.
Osuna (2003): Inmaculada Osuna, Poesía y academia en Granada en torno a 1600: la ‘Poética silva’, Universidad de Sevilla / Universidad de Granada.
Pérez-Abadín Barro (2004): Soledad Pérez-Abadín Barro, “Resonare silvas”: la tradición bucólica en la poesía del siglo XVI, Universidade de Santiago de Compostela.
Perugi (1989): Maurizio Perugi, “Chiose gallo-romanze alle Eroidi: un manuale per la formazione letteraria del Boccaccio”, Studi di filologia italiana, n. 47, pp. 101-48
Perugi (1998): Maurizio Perugi, “Des farcitures en forme de gloses: les Héroïdes vernaculaires entre roman farci et commentaire à citations”, in R. Brusegan / A. Zironi, L’antichità nella cultura europea del Medioevo, Ergebnisse der internationalen Tagung in Padua (27.09-01.10.1997), Greifswald, Reineke Verlag, pp. 3-20.
Petrarca (1909): Francesco Petrarca, Rime disperse o attribuite, ed. Angelo Solerti, Firenze, Sansoni.
Poliziano (1990): Angelo Poliziano, Rime, ed. Daniela Delcorno Branca, Venezia, Marsilio.
Rhythmas (1595): Rhythmas de Luís de Camões, Divididas em cinco partes (...). Em Lisboa, Por Manoel de Lyra.
Rimas (1598): Rimas de Luís de Camões Acrescentadas nesta segunda impressão (...). Em Lisboa, por Pedro Crasbeeck. Reprodução fac-similada da edição de 1598. Estudio introdutório de Vítor Manuel de Aguiar e Silva, Braga, Universidade do Minho, 1980.
Rosso Gallo (1995): María Rosso Gallo, “Rústico libro escrito en esmeralda: El motivo del epígrafe en la corteza en algunos poemas del Siglo de Oro”, Voz y letra: Revista de literatura, n. 6, pp. 89-112.
Sannazaro (1961): Iacopo Sannazaro, Opere volgari, ed. Alfredo Mauro, Bari, Laterza.
Sannazaro (1914): The Piscatory Eclogues of Jacopo Sannazaro, ed. W.P. Mustard, Baltimore, MD: John Hopkins University Press.
Saviozzo (1965): Simone Serdini detto il - , Rime, ed. Enzo Pasquini, Bologna, Commissione per i Testi di Lingua.
Sena (1980): Jorge de Sena, Os sonetos de Camões e o soneto quinhentista peninsular, Lisboa, Edições 70.
Spaggiari (2011): Barbara Spaggiari, “Il genere della glosa nelle letterature iberiche del Cinquecento” [2003], in EAD., Camões e o Outuno do Renascimento, Coimbra, Centro Interuniversitário de Estudos Camonianos, pp. 197-206.
Taddia (2006): Elena Taddia, “Histoire d’archives: Une célébrité douteuse à Gênes au XVIe siècle, au défis des pouvoirs civils et religieux”, in D. de Courcelles (éd.), Mémoire et subjectivité (XIVe-XVIIe siècle): L’entrelacement de ‘memoria’, ‘fama’ et ‘historia’, Paris, Champion/Genève, Droz, pp. 77-88.
Tansillo (1893): Luigi Tansillo, L’Egloga e i Poemetti, ed. Francesco Flamini, Napoli.
Tasso (1963): Torquato Tasso, Rime, in Id., Opere, ed. Bruno Maier, Milano, Rizzoli, 2 vol.
Torchio (2005): Emilio Torchio, “Considerazioni sul ‘Libro primo’ delle ‘Rime diverse’ (Giolito, 1545) a partire dall’edizione RES, 2001”, Studi e problemi di critica testuale, n. 70, pp. 75-116.
Vasconcelos (1910): Carolina Michaëlis de Vasconcelos, “Investigações sobre sonetos e sonetistas portugueses e castelhanos”, Révue Hispanique, n. 22, pp. 509-614.
Downloads
Publicado
Edição
Secção
Licença
Los derechos de los artículos publicados en esta revista son los que establece por defecto el Servicio de Publicaciones de la Universidad de Extremadura. Poseen una licencia de Creative Commons CC BY 4.0. Puede consultar la licencia en: Creative Commons
La política de acceso abierto de la Universidad de Extremadura acepta los principios del movimiento de acceso abierto y la declaración de Berlín. Por ese motivo, los autores aceptan que los artículos publicados se recojan en el repositorio DEHESA de esta universidad.
El autor del artículo puede publicarlo libremente en otros medios siempre que refiera esta revista como la depositaria del texto original.