Luís de Camões en La Sigea de Carolina Coronado: imagotipo del héroe romántico
DOI:
https://doi.org/10.17398/1888-4067.9.241Palavras-chave:
Carolina Coronado, Camões, imagotipo, héroe romántico, personajeResumo
En su novela de corte histórico La Sigea, Carolina Coronado recreó el
ambiente de la corte portuguesa de don João III durante la estancia en
ella de la erudita castellana Luisa Sigea. En el círculo de amistades de
la humanista, Carolina Coronado imagina la presencia de Luís de
Camões, al que retratará física y psicológicamente haciendo de él un
personaje de primera importancia en la trama. Como veremos, al
representar literariamente a Camões, la escritora extremeña se servirá
de los elementos del imagotipo que el movimiento romántico
portugués había destacado, añadiendo otros que tienen que ver con
una lectura personal de la figura del poeta portugués.
Referências
Beller / Leerssen (2007): Manfred Beller y Joep Leerssen, Imagology. The cultural construction and literary representation of national characters, Amsterdam, Rodopi.
Béguin (1992): Albert Béguin, El alma romántica y el sueño, México, Fondo de Cultura Económica. (19391ª).
Blanco (2007): Olivia Blanco Corujo, “Contra tópicos y prejuicios: apuntes sobre La Sigea de Carolina Coronado”, Revista de Estudios Extremeños, LXIII (I), pp. 351-369.
Blanco (2008): Olivia Blanco Corujo, “Feminismo y ficción en La Sigea de Carolina Coronado”, in G. Franco Rubio / F. Llorca Antolín (eds.), Las mujeres entre la realidad y la ficción. Una mirada feminista a la literatura española, Granada, Universidad de Granada, pp. 97-112.
Buescu (1993): Helena Carvalhão Buescu, “De Camões a Camões: Onde a Perda Acaba e a Restauração Começa”, Penélope. Fazer e Desfazer a História, 9-10, pp. 197-206.
Castilla (1987): Alberto Castilla, Carolina Coronado de Perry, Madrid, Ed. Beramar.
Castilla (1993): Alberto Castilla, “Portugal en la obra de Carolina Coronado”, Cuadernos del ALDEEU, 9, pp. 183-190.
Coronado (1999): Carolina Coronado, La Sigea, en Obra en Prosa. Novela (I). Edición, Introducción y notas de Gregorio Torres Nebrera, Mérida, Editora Regional de Extremadura, pp. 395-603.
Leerssen (2007): Joep Leerssen, “Image”, in M. Beller / J. Leerssen (coords.), Imagology. The cultural construction and literary representation of national characters, Amsterdam, Rodopi, pp. 342-344.
Macedo (2010): Helder Macedo, “Luís de Camões: o testemunho das Cartas”, Floema - Ano VI, n. 7, p. 33-41.
Mayoral (2005): Marina Mayoral ”Autobiografía y sociedad en La Sigea”, in L. F. Díaz Larios et alii (eds.), Lectora, Heroína, Autora (La mujer en la literatura española del siglo XIX). Barcelona, Universitat de Barcelona; PPU, pp. 213-220. Disponible en Biblioteca Virtual Cervantes (2008): http://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmc2j6v0 (consultado el 15 de julio de 2014).
Monteiro (1997): Ofélia Paiva Monteiro, “Camões (na literatura romântica portuguesa)”, in H. Carvalhão Buescu, Dicionário do Romantismo Literário Português, Lisboa, Caminho, pp. 72-76.
Pardo Bazán (1999): Emilia Pardo Bazán, “Del amor y la amistad”, in G. Gómez-Ferrer (ed.), La mujer española y otros escritos, Valencia, Cátedra - Universidad de Valencia, pp. 184-191.
Pascolati e Silva (2013): Sónia Pascolati e Cinthia Renata Gatto Silva, ”Ficção e história na recriação de Camões por Saramago”, Signótica, v. 25, n. 1, pp. 157-177.
Pérez (1986): Isabel Mª Pérez González, Carolina Coronado. Badajoz, Diputación de Badajoz.
Pérez (2007): Noemí Pérez Pérez, “La concepción de Portugal en la obra de Carolina Coronado”, in G. Magalhães (editor), Relipes III. Salamanca, UBI y Celya, pp. 261-278.
Picard (2005): Roger Picard, “Romanticismo y feminismo”, El romanticismo social, México, Fondo de Cultura Económica. (19441ª).
Reis (1980): Carlos Reis: “Uma imagem romântica de Camões”, Homenaje a Camões, Granada, Universidad de Granada, pp. 329-344.
Rigney (2007): Ann Rigney, “Character (Narrative)”, en Manfred Beller y Joep Leerssen, Imagology. The cultural construction and literary representation of national characters, Amsterdam, Rodopi, pp. 287-289.
Rivas (2005): Ascensión Rivas Hernández, De la Poética a la Teoría de la Literatura. Salamanca, Universidad de Salamanca.
Román (2011): Isabel Román Román, “Carolina Coronado. El envés irónico de la novela popular”, Alborayque, n. 5, Badajoz. Biblioteca de Extremadura, pp. 108-134.
Román (2012): Isabel Román Román, “La narrativa de Carolina Coronado y la novela romántica”, Actas de las III Jornadas de Almendralejo y Tierra de Barros, Almendralejo, Asociación Histórica de Almendralejo, pp. 29-50.
Simões (2011): Maria João Simões, “Cruzamentos teóricos da Imagologia Literária: Imagotipos e Imaginário”, in Maria João Simões (coord.), Imagotipos Literários: processos de (Des)configuração na Imagologia Literária. Coimbra, Centro de Literatura Portuguesa, pp. 9-53.
Torres (1999): Gregorio Torres Nebrera, Carolina Coronado. Obra en Prosa. Novelas (I). Edición, introducción y notas. Mérida, Editora Regional de Extremadura.
Vasconcelos (1994): Carolina Michaëlis de Vasconcelos, A infanta D. Maria de Portugal (1521-1577) e as suas damas. Lisboa, Biblioteca Nacional. Edição fac-similada da de 1902)
Vicente (2002): María Luísa Vicente Galán, “La iconografía romántica y sus temas en las ilustraciones literarias de libros y novelas editados en Madrid (1830 -1850). I.- el héroe romántico. Arquetipos (Primera Parte)”, Cuadernos de Arte e Iconografía, Tomo 11, n. 21, pp. 137-186.
Downloads
Publicado
Edição
Secção
Licença
Los derechos de los artículos publicados en esta revista son los que establece por defecto el Servicio de Publicaciones de la Universidad de Extremadura. Poseen una licencia de Creative Commons CC BY 4.0. Puede consultar la licencia en: Creative Commons
La política de acceso abierto de la Universidad de Extremadura acepta los principios del movimiento de acceso abierto y la declaración de Berlín. Por ese motivo, los autores aceptan que los artículos publicados se recojan en el repositorio DEHESA de esta universidad.
El autor del artículo puede publicarlo libremente en otros medios siempre que refiera esta revista como la depositaria del texto original.