Imagens de um poeta e cônsul diplomático: o Brasil visto por António Feijó

Autores/as

  • José Cândido de Oliveira Martins Universidade Católica Portuguesa

DOI:

https://doi.org/10.17398/1888-4067.5.115

Palabras clave:

António Feijó, epistolografia, exílio, visões do Brasil, literatura comparada

Resumen

Cônsul em 1886, António Feijó foi colocado no Rio de Janeiro, Rio
Grande do Sul e Pernambuco. Sua estada no Brasil até 1890 foi cultural
e literariamente fecunda. Porém, a separação do Atlântico desencadeou
a saudade e o exercício da comparação intercultural. Da
correspondência privada, entretanto publicada, podemos extrair uma
série de imagens sobre o Brasil de finais de Oitocentos. São
representações de um europeu afastado da sua pátria. Criticamente e
sem filtros diplomáticos, o autor vai construindo diversas visões do novo
país, em que se sente exilado ou desterrado do seu querido país de
origem.

Referencias

Anderson (1991): Benedict Anderson, Imagined Communities. Reflections on the Origin and Spread of Nationalism, 2 ed., London / New York, Verso.
Branco (1993): Camilo Castelo Branco, “Os contrafactores do Brasil”, in Obras Completas, vol. XV, Porto, Lello & Irmão – Editores.
Brandão (2008): Fernando de Castro Brandão, António Feijó Diplomata, Lisboa, Europress.
Delfino (2001): Luiz Delfino, Poesia Completa, 2 vols, Florianópolis, Academia Catarinense de Letras (org. e estudo de Lauro Junkes).
Feijó (1961): António Feijó, Cartas Íntimas de António Feijó, Coimbra, Tip. da Coimbra Editora, Lda. (org. de Francisco Teixeira de Queirós); separata de O Instituto [Coimbra], vol. 123 (disponível on-line na BND: http://purl.pt/704/).
Feijó (2004): António Feijó, Cartas a Luís de Magalhães, 2 vols., Lisboa, IN-CM (org. de Rui Feijó).
Guillén (1998): Claudio Guillén, “El sol de los desterrados: literatura y exilio”, in Múltiplas Moradas (Ensayo de Literatura Comparada), Barcelona, Tusquets Editores, pp. 29-97.
Lourenço (1999): Eduardo Lourenço, A Nau de Ícaro seguido de Imagem e Miragem da Lusofonia, 2ª ed., Lisboa, Gradiva.
Magalhães (1901): Luís de Magalhães, “Plagiato Litterario”, BrasilPortugal, Ano II, Lisboa, nº 48, 16 de Janeiro de 1901, pp. 379-380.
Martins (2004): J. Cândido Martins (ed.), António Feijó, Poesias Completas, Porto, Caixotim.
Martins (2005): J. Cândido Martins (ed.), António Feijó, Poesias Dispersas e Inéditas, Porto, Caixotim.
Martins (2008): J. Cândido Martins, “A correspondência de António Feijó e a afirmação de parentescos com a Galiza”, in Carmen Villarino Pardo & Elias J. Torres Feijó & José Luís Rodríguez (ed.), Da Galiza a Timor (A Lusofonia em Foco), Actas do VIII Congresso da Associação Internacional de Lusitanistas, vol. II, Universidade de Santiago de Compostela, pp. 1747-1756.
Moll (2002): Nora Moll, “La imagología: definición y terminología”, in Armando Gnisci (ed.), Introducción a la Literatura Comparada, Barcelona, Ed. Crítica, pp. 348-389.
Pageaux (1994): Daniel-Henri Pageaux, “Images”, in La littérature Génerale et Comparée, Paris, Armand Colin, pp. 59-76.
Ramos (2001): Manuela Delgado Leão Ramos, António Feijó e Camilo Pessanha no Panorama do Orientalismo Português, Lisboa, Fundação Oriente.
Said (2002): Edward W. Said, Reflections on Exile and Other Essays. Cambridge, MA: Harvard Univ. Press [1ª ed., 1994].
Said (2005): Edward W. Said, “Exílio intelectual: expatriados e marginais”, in Representações do Intelectual, São Paulo, Companhia das Letras.
Unamuno (2006): Miguel de Unamuno, Por Tierras de Portugal y de España, Madrid, Alianza Editorial [1ª ed.,1911].

Descargas

Publicado

2022-07-09

Número

Sección

Varia

Cómo citar

Martins, J. C. de O. (2022). Imagens de um poeta e cônsul diplomático: o Brasil visto por António Feijó . Limite. Revista De Estudios Portugueses Y De La lusofonía, 5, 115-132. https://doi.org/10.17398/1888-4067.5.115