Images of a poet and diplomatic consul: Brazil seen by António Feijó

Authors

  • José Cândido de Oliveira Martins Universidade Católica Portuguesa

DOI:

https://doi.org/10.17398/1888-4067.5.115

Keywords:

António Feijó, epistolography, exile, images from Brazil, comparative literature

Abstract

Diplomat in 1886, António Feijó was placed in Rio de Janeiro, Rio
Grande do Sul and Pernambuco. His stay in Brazil until 1890 was
cultural and literarily fruitful. However, the separation of the Atlantic led
to the nostalgia and the pursuit of cross-cultural comparison. In his
private letters, published in the meantime, we can extract a series of
images from Brazil in late nineteenth century. There are European
representations away from their homeland. Critically and without
diplomatic filters, this author builds several visions of the new country, in
which he feel constantly exiled or outlawed from his beloved home
country.

References

Anderson (1991): Benedict Anderson, Imagined Communities. Reflections on the Origin and Spread of Nationalism, 2 ed., London / New York, Verso.
Branco (1993): Camilo Castelo Branco, “Os contrafactores do Brasil”, in Obras Completas, vol. XV, Porto, Lello & Irmão – Editores.
Brandão (2008): Fernando de Castro Brandão, António Feijó Diplomata, Lisboa, Europress.
Delfino (2001): Luiz Delfino, Poesia Completa, 2 vols, Florianópolis, Academia Catarinense de Letras (org. e estudo de Lauro Junkes).
Feijó (1961): António Feijó, Cartas Íntimas de António Feijó, Coimbra, Tip. da Coimbra Editora, Lda. (org. de Francisco Teixeira de Queirós); separata de O Instituto [Coimbra], vol. 123 (disponível on-line na BND: http://purl.pt/704/).
Feijó (2004): António Feijó, Cartas a Luís de Magalhães, 2 vols., Lisboa, IN-CM (org. de Rui Feijó).
Guillén (1998): Claudio Guillén, “El sol de los desterrados: literatura y exilio”, in Múltiplas Moradas (Ensayo de Literatura Comparada), Barcelona, Tusquets Editores, pp. 29-97.
Lourenço (1999): Eduardo Lourenço, A Nau de Ícaro seguido de Imagem e Miragem da Lusofonia, 2ª ed., Lisboa, Gradiva.
Magalhães (1901): Luís de Magalhães, “Plagiato Litterario”, BrasilPortugal, Ano II, Lisboa, nº 48, 16 de Janeiro de 1901, pp. 379-380.
Martins (2004): J. Cândido Martins (ed.), António Feijó, Poesias Completas, Porto, Caixotim.
Martins (2005): J. Cândido Martins (ed.), António Feijó, Poesias Dispersas e Inéditas, Porto, Caixotim.
Martins (2008): J. Cândido Martins, “A correspondência de António Feijó e a afirmação de parentescos com a Galiza”, in Carmen Villarino Pardo & Elias J. Torres Feijó & José Luís Rodríguez (ed.), Da Galiza a Timor (A Lusofonia em Foco), Actas do VIII Congresso da Associação Internacional de Lusitanistas, vol. II, Universidade de Santiago de Compostela, pp. 1747-1756.
Moll (2002): Nora Moll, “La imagología: definición y terminología”, in Armando Gnisci (ed.), Introducción a la Literatura Comparada, Barcelona, Ed. Crítica, pp. 348-389.
Pageaux (1994): Daniel-Henri Pageaux, “Images”, in La littérature Génerale et Comparée, Paris, Armand Colin, pp. 59-76.
Ramos (2001): Manuela Delgado Leão Ramos, António Feijó e Camilo Pessanha no Panorama do Orientalismo Português, Lisboa, Fundação Oriente.
Said (2002): Edward W. Said, Reflections on Exile and Other Essays. Cambridge, MA: Harvard Univ. Press [1ª ed., 1994].
Said (2005): Edward W. Said, “Exílio intelectual: expatriados e marginais”, in Representações do Intelectual, São Paulo, Companhia das Letras.
Unamuno (2006): Miguel de Unamuno, Por Tierras de Portugal y de España, Madrid, Alianza Editorial [1ª ed.,1911].

Downloads

Published

07/09/2022

Issue

Section

Varia

How to Cite

Martins, J. C. de O. (2022). Images of a poet and diplomatic consul: Brazil seen by António Feijó. Limite. Revista De Estudios Portugueses Y De La lusofonía, 5, 115-132. https://doi.org/10.17398/1888-4067.5.115