Gramaticografia e lexicografia em Portugal durante o século XVI: do Latim ao Português
DOI:
https://doi.org/10.17398/1888-4067.3.45Keywords:
Portuguese Grammaticography, Portuguese Lexicography, Sixteenth CenturyAbstract
This paper provides a critical and historical synthesis of the lexicography and the grammaticography published in Portugal during the sixteenth century, and it includes an updated bibliography.
References
Assunção & Torres (2000): Carlos Assunção e Amadeu Torres, “Introdução”, em Amadeu Torres e Carlos Assunção (eds.), Gramática da linguagem portuguesa de Fernão de Oliveira, Lisboa, Academia das Ciências, pp. 5-26.
Buescu (1972): Mª Leonor Carvalhão Buescu, “Os “Grammatices rudimenta” de João de Barros”, Arquivos do Centro Cultural Português, 4, Paris, Fundação Calouste Gulbenkian, pp. 93-140.
Buescu (1983); Mª Leonor Carvalhão Buescu, Babel ou a ruptura do signo. A gramática e os gramáticos portugueses do Século XVI, Lisboa, Imprensa Nacional-Casa da Moeda.
Buescu (1984): Maria Leonor Carvalhão Buescu, Historiografia da língua portuguesa, Lisboa, Livraria Sá da Costa.
Carvalho (1986): Rómulo de Carvalho, História do Ensino em Portugal. Desde a fundação da nacionalidade até ao fim do regime de Salazar – Caetano, Lisboa, Fundação Gulbenkian.
Colombat (1999): Bernard Colombat, La grammaire latine en France à la Renaissance et à l’âge classique, Grenoble, Ellug.
Coseriu (2000): Eugenio Coseriu, “Língua e funcionalidade em Fernão de Oliveira”, em “Introdução” à Gramática da linguagem portuguesa de Fernão de Oliveira, Amadeu Torres e Carlos Assunção (eds.), Lisboa, Academia das Ciências, pp. 29-60.
Esparza (2000): Miguel Ángel Esparza, “La lingüística española en tiempos de Fernando de Rojas: ideas, autores, obras”, em Pilar Carrasco (ed.), El mundo como contienda. Estudios sobre La Celestina, Málaga, Universidad de Málaga, pp. 185-219.
Fernandes (2002): Gonçalo Fernandes, “A primeira gramática latina escrita em Português”, Revista Portuguesa de Humanidades, 2, pp. 481-495.
Fernandes (2005): Gonçalo Fernandes, “Os Grammatices Rudimenta (<1540) de João de Barros (1496-1562?)”, Boletim de Estudos Clássicos, 43, pp. 131-136.
Fernandes (2005): Gonçalo Fernandes, “A Arte de gramática (1610) de Pedro Sánchez”, Boletim de Estudos Clássicos, 44, pp. 137-145.
Fernandes (2006): Gonçalo Fernandes, “João de Barros (1496-1562?), um pedagogo precursor de Iohannis Amos Comenius (1562-1670)”, em A. Roldán, R. Escavy, E. Hernández Sánchez, J. M. Hernández Terrés e Mª I. López Martínez (eds.), Caminos Actuales de Historiografía Lingüística. Actas del V Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, Murcia, Universidad de Murcia, t. I, pp. 561-576.
Gil Fernández (1997): Luis Gil Fernández, Panorama social del humanismo español (1500-1800), Madrid, Tecnos (2ª ed.).
Gómez Goméz (2003): Juan Mª Gómez Gómez, “Estudio” a Emmanuelis Aluari e Societate iesu de institutione grammatica liber secundus de octo partium orationis constructione. Estudio, edición crítica, traducción, notas e índices, Cáceres, Universidad de Extremadura, pp. X-L.
Gonçalves (2003): Mª Filomena Gonçalves, As ideias ortográficas em Portugal. De Madureira Feijó a Gonçalves Viana (1734-1911), Lisboa, Fundação Calouste Gulbenkian / Fundação para a Ciência e a Tecnologia. Harto Trujillo (1998): Mª Luisa Harto Trujillo, “Introducción” a De emendata structura latini sermonis libri sex de Tomás Linacro, Cáceres, Universidad de Extremadura, pp. 11-46.
Iken (2002): Sebastião Iken, “Index totius artis (1599-1755): algumas reflexões sobre o índice lexicográfico latino-português da gramática de Manuel Álvares elaborado por António Velez”, em Rolf Kemmler, Barbara Schäfer-Priess e Axel Schönbergen (eds.), Estudos de história da gramaticografia e lexicografia portuguesas, Frankfurt am Main, Domus Editoria Europaea, pp. 53-83.
Kemmler (2001): Rolf Kemmler, “Para uma história da ortografia portuguesa: o texto metaortográfico e a sua periodização do século XVI até à reforma ortográfica de 1911”, Lusorama. Revista de Estudos sobre os Países de Língua Portuguesa, 47-48, Frankfurt am Main, Domus Editoria Europaea, pp. 128-319.
Maquieira Rodríguez (1989): Marina Maquieira Rodríguez, Las ideas lingüísticas en España en el siglo XVI: fonéntica y gramática, León, Universidad de León. Microficha.
Mañas (1999): Manuel Mañas, “Aproximación a la sintaxis latina de Manuel Álvares”, em A. M. Martins Melo (coord.), Actas do I Congresso Internacional – Humanismo Novilatino e Pedagogia: Gramática, Criações Maiores e Teatro, Braga, Centro de Estudos Clássicos da Faculdade de Filosofia – UCP, pp. 237-247.
Medina Guerra (1998): Antonia María Medina Guerra, Las ediciones del Vocabularium seu lexicon ecclesiasticum de Rodrigo Fernández de Santaella y Diego Jiménez Arias (1499-1798), Málaga, Universidad de Málaga.
Percival (1994): W. Keith Percival, “Nebrija and the medieval grammatical tradition”, em Carmen Codoñer e J. A. González Iglesias (eds.), Antonio de Nebrija: Edad Media y Renacimiento, Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca, pp. 247-257.
Percival (2004): W. Keith Percival, Studies in Renaissance Grammar, Hamspshire/Burlington, Ashgate.
Ponce de León (2001): Rogelio Ponce de León, “El Álvarez en vernáculo: Las exégesis de los De institutione grammatica libri tres en Portugal durante el siglo XVII”, Revista da Faculdade de Letras da Universidade do Porto. Série “Línguas e Literaturas”, 18, pp. 317-338.
Ponce de León (2002): Rogelio Ponce de León, “O Brocense na teoria gramatical portuguesa no início do Século XVII”, Revista da Faculdade de Letras da Universidade do Porto. Série “Línguas e Literaturas”, 19, pp. 491-520.
Ponce de León (2002): Rogelio Ponce de León, “Textos gramaticales jesuíticos para la enseñanza del latín en Portugal: el De constructione octo partium orationis (Coimbra 1555), Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos, 22, I, pp. 211-253.
Ponce de León (2004): Rogelio Ponce de León, “El tratamiento del infinitivo flexionado en los tratados gramaticales latino-portugueses renacentistas”, Boletín de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, 4, pp. 53-63.
Ponce de León (2005): Rogelio Ponce de León, Aproximación a la obra de Manuel Álvares. Edición crítica de sus De institutione grammatica libri tres, Madrid, Universidad Complutense. CD-Rom.
Ponce de León (2006): Rogelio Ponce de León, “Notas sobre la presencia de la gramática y de los gramáticos españoles en la gramaticografía portuguesa (siglos XVI-XVIII)”, Romanistik in Geschichte und Gegenwart, Hamburg, Busque, pp. 147-167.
Ponce de León (2006): Rogelio Ponce de León, “O tratamento do infinitivo flexionado na gramaticografia portuguesa setecentista: descrição e uso”, em Annette Endruschat, Rolf Kemmler e Barbara Schäfer-Priess (orgs.), Grammatische Strukturen des europäischen Portugiesisch, Tübingen, Calepinus, pp. 167-198.
Ponce de León (2006): Rogelio Ponce de León, “Consideraciones sobre las ideas sintácticas de Álvaro de Cadaval (cc. 1505-1575) en el marco de la teoría gramatical renacentista”, em A. Roldán, R. Escavy, E. Hernández Sánchez, J. M. Hernández Terrés e Mª I. López Martínez (eds.), Caminos Actuales de Historiografía Lingüística. Actas del V Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, Murcia, Universidad de Murcia, t. II, pp. 1257-1269.
Ponce de León (2006): Rogelio Ponce de León, “De pasiones gramaticales: en torno a las Obieiço!s contra esta grammatica, & repostas a ellas de Amaro de Roboredo”, Península. Revista de Estudos Ibéricos, 3, pp. 61-99.
Ponce de León (2006) Rogelio Ponce de León, “A gramática na ortografia: o caso da Ortografia da lingua portugueza (Lisboa 1671) de João Franco Barreto”, Lusorama. Revista de Estudos sobre os Países de Língua Portuguesa, 65-66, Frankfurt am Main, Domus Editoria Europaea, pp. 47-63.
Ponce de León (2006): Rogelio Ponce de León, “Un capítulo de la historia de las ideas sintácticas en Portugal: en torno a la teoría sintáctica del Ars grammatica pro lingua lusitana addiscenda (Lyon, 1672) de Bento Pereira (S. I.)”, Forma y función, 19, pp. 11-30.
Ponce de León (2008): Rogelio Ponce de León, “Fuentes españolas en la primera gramática latina de Amaro de Roboredo”, em Mª Dolores Martínez Gavilán e Marina Maquieira (eds.) España y Portugal en la tradición gramatical (Gramma-Temas, 3), León: Universidad de León, Centro de Estudios Metodológicos e Interdisciplinares, 2008, pp. 239-265.
Ponce de León (2009): Rogelio Ponce de León, “Nótulas sobre as gramáticas latinas de Amaro de Roboredo: Edições da mesma obra ou obras diferentes?”, em Marta Várzeas e Belmiro Pereira (orgs.), As Artes de Prometeu. Colóquio de Homenagem a Ana Paula Quintela, Porto, Faculdade de Letras da Universidade do Porto, pp. 135-148.
Ramajo Caño (1987): Antonio Ramajo Caño, Las gramáticas de la lengua castellana desde Nebrija a Correas, Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca.
Ramalho (1977-1978): Américo da Costa Ramalho, “Um capítulo da História do Humanismo em Portugal: “Prologus” de Estêvão Cavaleiro”, Humanitas, 29-30, pp. 125-151.
Sánchez Salor (2002): Eustaquio Sánchez Salor, “Nebrija contra Pastrana en el Portugal de 1500”, Cataldo & André de Resende. Congresso Internacional do Humanismo Português, Lisboa, Centro de Estudos Clássicos, pp. 185-206.
Sánchez Salor (2002): Eustaquio Sánchez Salor, De las “elegancias” a las “causas” de la lengua: retórica y gramática del humanismo, Alcañiz, Instituto de Estudios Humanísticos; Madrid, Ediciones del Laberinto / CSIC; Cádiz, Universidad, Servicio de Publicaciones; Zaragoza, Universidad de Zaragoza; Teruel, Instituto de Estudios Turolenses.
Schäfer-Priess (2000): Barbara Schäfer-Priess, Die portugiesische Grammatikschreibung von 1540 bis 1822. Entstehungsbedingungen und Kategorisierungsverfahren vor dem Hintergrund der lateinischen, spanischen und französischen
Tradition, Tübingen, Max Niemeyer.
Swiggers (2001): Pierre Swiggers, “Les Institutiones grammaticae Latinae de Nicolas Clénard (1538)”, em W. Ax (org.), Lateinische Grammatik und Stilistik in Renaissance und Barock, Wiesbaden, Harrassowitz, pp. 147-168.
Sousa (1535): Máximo de Sousa, Institutiones tum lucide tum compendiose latinarum literarum, tradite dialogis candides ac uere piis cenobitis Sancte Crucis, Coimbra.
Torres (1998): Amadeu Torres, “Fernão de Oliveira, primeiro gramático da lusofonia”, Gramática e linguística. Ensaios e outros estudos, Braga, Universidade Católica Portuguesa, pp. 73-81.
Torres (1998): Amadeu Torres, “Humanismo inaciano e artes de Gramática: Manuel Álvares entre a “ratio” e o “usus””, em Gramática e linguística. Ensaios e outros estudos, Braga, Universidade Católica Portuguesa, pp. 83-102.
Verdelho (1995): Telmo Verdelho, As origens da Gramaticografia e da Lexicografia Latino-Portuguesas, Aveiro, Instituto Nacional de Investigação Científica.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Los derechos de los artículos publicados en esta revista son los que establece por defecto el Servicio de Publicaciones de la Universidad de Extremadura. Poseen una licencia de Creative Commons CC BY 4.0. Puede consultar la licencia en: Creative Commons
La política de acceso abierto de la Universidad de Extremadura acepta los principios del movimiento de acceso abierto y la declaración de Berlín. Por ese motivo, los autores aceptan que los artículos publicados se recojan en el repositorio DEHESA de esta universidad.
El autor del artículo puede publicarlo libremente en otros medios siempre que refiera esta revista como la depositaria del texto original.