Re(escrever a história através da estória: Paulina Chiziane, Mia Couto, Ungulani ba ka Khosa
Palabras clave:
literaturas africanas de expressão portuguesa, literatura de Moçambique, literatura e história, estóriaResumen
Neste trabalho pretende-se mostrar a especial interdependência que existe
entre a história e a literatura na narrativa actual moçambicana. São muitos os
escritores que exploram nas suas obras a história como ponto de partida. Será
que os escritores moçambicanos sentem a necessidade de contar os factos que
constroem as páginas da sua própria história? Isto ter-se-á convertido numa
obrigação? Seja como for, nalgumas obras de escritores como Paulina
Chiziane, Mia Couto ou Ungulani Ba Ka Khosa, a história está na base das
suas narrativas. No entanto, nem todos usam a história da mesma maneira:
alguns interessam-se pela História com maiúscula; para outros, o objectivo é
mostrar a história com minúscula. Porém, frequentemente, o caminho passa
pela “estória”.
Referencias
Ba Ka Khosa (1987): Ungulani Ba Ka Khosa, Ualalapi, Lisboa, Caminho.
Benjamim (1985): Walter Benjamim, [Teses sobre o conceito de História] Magia e técnica, arte e política, tradução de S.P. Rouanet, São Paulo, Brasiliense [1940].
Benoist (1999): C. Benoist, Signos, símbolos e mitos, Lisboa, Edições 70.
Chiziane (2002): Paulina Chiziane, Nikeche. Uma história de poligamia, Lisboa, Caminho.
Couto (1999): Mia Couto, Vinte e Zinco, Lisboa, Caminho, Colecção Uma Terra sem Amos.
Dacosta (1992): Fernando Dacosta, “Reinventar Moçambique”, Público, 4 de Novembro, Lisboa, pp. 11.
Duarte (1994): Lélia Parreira Duarte, “O discurso da literatura e o da História”, Discursos, 7, pp. 27-43.
Fernández Prieto (1998): Célia Fernández Prieto, Historia y novela: poética de la novela histórica, Pamplona, EUNSA.
Ferreira (1992): Manuel Ferreira, “Da colonialidade á nacionalidade literária e política”, Vértice, 47, Março-Abril, pp. 94-96.
García Benito (2000): Ana Belén García Benito, “Vinte e zinco, de Mia Couto: ¿conmemoración del 25 de abril o reivindicación de Mozambique?”, Ensinar a Aprender com Liberdade e Risco. Homenaxe ao Profesor Basílio Losada, Barcelona, Publicacións da Universidade de Barcelona, pp. 396-402.
García Benito (2004): Ana Belén García Benito, “Portugal y Mozambique / Portugal en Mozambique / Mozambique después de Portugal: análisis de las varias lecturas posibles de Vinte e Zinco, de Mia Couto, al abrigo de las celebraciones del 25 de
Abril”, en Jorge (coord.), Actas del IV Congresso Internacional da Associação Portuguesa de Literatura Comparada. Estudos Literários / Estudos Culturais, Vol. I , Univ. de Évora-Associação Portuguesa Literatura Comparada, pp. 1-12.
Grawunder (1990): Maria Zenilda Grawunder, “Ualalapi: de uma nova geração de literatura moçambicana”, Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 25, n. 2, pp. 115-131.
Hamilton (1981-1984): R. G. Hamilton, Literatura africana, literatura necessária, I-II, Lisboa, Edições 70.
Laranjeira (1992): José Luís Pires Laranjeira, De letra em Riste. Identidade, autonomia e outras questões na literatura de Angola, Cabo Verde, Moçambique e S. Tomé e Príncipe, Porto, Ed. Afrontamento.
Leite (1995): Ana Mafalda Leite, “A dimensão anti-épica da moderna ficção moçambicana: Ualalapi de U. B. K. Khosa”, Discursos, 9, pp. 53-69.
Marinho (1999): Maria de Fátima Marinho, O romance histórico em Portugal, Porto, Campo das Letras.
Marinho (2005): Maria de Fátima Marinho, Um poço sem fundo –Novas Reflexões sobre literatura e história, Porto, Campo das Letras.
Mata (2001): Inocência Mata, “O tema da identidade nas (modernas) literaturas africanas – Memória histórica e identidades reconstruídas”, em Literatura Angolana: Silêncios e Falas de uma Voz Inquieta, Mar Além, Lisboa.
Matusse (1998): Gilberto Matusse, A Construção da imagem de moçambicanidade em José Craveirinha, Mia Couto e Ungulani Ba Ka Khosa, Maputo, Universidade Eduardo Mondlane, Livraria Universitária.
Melo (1991). João de Melo, “Ualalapi e a literatura moçambicana”, Jornal de Letras, 2, Junho, pp. 13.
Mouralis (1982): Bernard Mouralis, As Contraliteraturas, (Capítulos II, III, V), Livraria Almedina, Coimbra, 1982.
Ogando González (2004): Iolanda Ogando González, Teatro histórico: construción dramática e construcción nacional, A Coruña, Biblioteca-Arquivo Teatral “Francisco Pillado Mayor”, Departamento de Galego Portugués, Francés e Lingüística.
Pacheco (2004): Maria Cristina Pacheco, “Breves apontamentos sobre a relação história/literatura no caso das literaturas africanas de língua portuguesa”, em Marinho / Topa (eds.), Literatura e História. Actas do Colóquio Internacional, vol. II, Porto, pp. 57-61.
Pereira Schmidt: (1994): Simona Pereira Schmidt, “No meu caso, o alvo é Deus: paródia e humanismo no Evangelho de Saramago”, Discursos, 7, pp. 63-79.
Petrov (2004): Petar Petrov, “Estória e história na prosa de Guimarães Rosa”, em Marinho / Topa (eds.), Literatura e História. Actas do Colóquio Internacional, vol. II, Porto, pp. 103-111.
Ritzer (1994): Maria Luísa Ritzer Remédios, “O entrecer da história e da ficção”, Discursos, 7, pp. 13-25.
Rosa (1985) [1ª ed. 1967]: Guimarães Rosa, “Aletria e Hermenêutica”, Tutameia. Terceiras Estórias, Rio de Janeiro, Nova Fronteira.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Los derechos de los artículos publicados en esta revista son los que establece por defecto el Servicio de Publicaciones de la Universidad de Extremadura. Poseen una licencia de Creative Commons CC BY 4.0. Puede consultar la licencia en: Creative Commons
La política de acceso abierto de la Universidad de Extremadura acepta los principios del movimiento de acceso abierto y la declaración de Berlín. Por ese motivo, los autores aceptan que los artículos publicados se recojan en el repositorio DEHESA de esta universidad.
El autor del artículo puede publicarlo libremente en otros medios siempre que refiera esta revista como la depositaria del texto original.