Re(escrever a história através da estória: Paulina Chiziane, Mia Couto, Ungulani ba ka Khosa

Autores

  • Ana Belén García Benito Universidad de Extremadura

Palavras-chave:

literaturas africanas de expressão portuguesa, literatura de Moçambique, literatura e história, estória

Resumo

Neste trabalho pretende-se mostrar a especial interdependência que existe
entre a história e a literatura na narrativa actual moçambicana. São muitos os
escritores que exploram nas suas obras a história como ponto de partida. Será
que os escritores moçambicanos sentem a necessidade de contar os factos que
constroem as páginas da sua própria história? Isto ter-se-á convertido numa
obrigação? Seja como for, nalgumas obras de escritores como Paulina
Chiziane, Mia Couto ou Ungulani Ba Ka Khosa, a história está na base das
suas narrativas. No entanto, nem todos usam a história da mesma maneira:
alguns interessam-se pela História com maiúscula; para outros, o objectivo é
mostrar a história com minúscula. Porém, frequentemente, o caminho passa
pela “estória”.

Referências

Aínsa (2003): Fernando Aínsa, Reescribir el pasado-Historia y ficción en la América Latina, Mérida, Venezuela, CELARG, Ediciones El Otro, el Mismo.
Ba Ka Khosa (1987): Ungulani Ba Ka Khosa, Ualalapi, Lisboa, Caminho.
Benjamim (1985): Walter Benjamim, [Teses sobre o conceito de História] Magia e técnica, arte e política, tradução de S.P. Rouanet, São Paulo, Brasiliense [1940].
Benoist (1999): C. Benoist, Signos, símbolos e mitos, Lisboa, Edições 70.
Chiziane (2002): Paulina Chiziane, Nikeche. Uma história de poligamia, Lisboa, Caminho.
Couto (1999): Mia Couto, Vinte e Zinco, Lisboa, Caminho, Colecção Uma Terra sem Amos.
Dacosta (1992): Fernando Dacosta, “Reinventar Moçambique”, Público, 4 de Novembro, Lisboa, pp. 11.
Duarte (1994): Lélia Parreira Duarte, “O discurso da literatura e o da História”, Discursos, 7, pp. 27-43.
Fernández Prieto (1998): Célia Fernández Prieto, Historia y novela: poética de la novela histórica, Pamplona, EUNSA.
Ferreira (1992): Manuel Ferreira, “Da colonialidade á nacionalidade literária e política”, Vértice, 47, Março-Abril, pp. 94-96.
García Benito (2000): Ana Belén García Benito, “Vinte e zinco, de Mia Couto: ¿conmemoración del 25 de abril o reivindicación de Mozambique?”, Ensinar a Aprender com Liberdade e Risco. Homenaxe ao Profesor Basílio Losada, Barcelona, Publicacións da Universidade de Barcelona, pp. 396-402.
García Benito (2004): Ana Belén García Benito, “Portugal y Mozambique / Portugal en Mozambique / Mozambique después de Portugal: análisis de las varias lecturas posibles de Vinte e Zinco, de Mia Couto, al abrigo de las celebraciones del 25 de
Abril”, en Jorge (coord.), Actas del IV Congresso Internacional da Associação Portuguesa de Literatura Comparada. Estudos Literários / Estudos Culturais, Vol. I , Univ. de Évora-Associação Portuguesa Literatura Comparada, pp. 1-12.
Grawunder (1990): Maria Zenilda Grawunder, “Ualalapi: de uma nova geração de literatura moçambicana”, Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 25, n. 2, pp. 115-131.
Hamilton (1981-1984): R. G. Hamilton, Literatura africana, literatura necessária, I-II, Lisboa, Edições 70.
Laranjeira (1992): José Luís Pires Laranjeira, De letra em Riste. Identidade, autonomia e outras questões na literatura de Angola, Cabo Verde, Moçambique e S. Tomé e Príncipe, Porto, Ed. Afrontamento.
Leite (1995): Ana Mafalda Leite, “A dimensão anti-épica da moderna ficção moçambicana: Ualalapi de U. B. K. Khosa”, Discursos, 9, pp. 53-69.
Marinho (1999): Maria de Fátima Marinho, O romance histórico em Portugal, Porto, Campo das Letras.
Marinho (2005): Maria de Fátima Marinho, Um poço sem fundo –Novas Reflexões sobre literatura e história, Porto, Campo das Letras.
Mata (2001): Inocência Mata, “O tema da identidade nas (modernas) literaturas africanas – Memória histórica e identidades reconstruídas”, em Literatura Angolana: Silêncios e Falas de uma Voz Inquieta, Mar Além, Lisboa.
Matusse (1998): Gilberto Matusse, A Construção da imagem de moçambicanidade em José Craveirinha, Mia Couto e Ungulani Ba Ka Khosa, Maputo, Universidade Eduardo Mondlane, Livraria Universitária.
Melo (1991). João de Melo, “Ualalapi e a literatura moçambicana”, Jornal de Letras, 2, Junho, pp. 13.
Mouralis (1982): Bernard Mouralis, As Contraliteraturas, (Capítulos II, III, V), Livraria Almedina, Coimbra, 1982.
Ogando González (2004): Iolanda Ogando González, Teatro histórico: construción dramática e construcción nacional, A Coruña, Biblioteca-Arquivo Teatral “Francisco Pillado Mayor”, Departamento de Galego Portugués, Francés e Lingüística.
Pacheco (2004): Maria Cristina Pacheco, “Breves apontamentos sobre a relação história/literatura no caso das literaturas africanas de língua portuguesa”, em Marinho / Topa (eds.), Literatura e História. Actas do Colóquio Internacional, vol. II, Porto, pp. 57-61.
Pereira Schmidt: (1994): Simona Pereira Schmidt, “No meu caso, o alvo é Deus: paródia e humanismo no Evangelho de Saramago”, Discursos, 7, pp. 63-79.
Petrov (2004): Petar Petrov, “Estória e história na prosa de Guimarães Rosa”, em Marinho / Topa (eds.), Literatura e História. Actas do Colóquio Internacional, vol. II, Porto, pp. 103-111.
Ritzer (1994): Maria Luísa Ritzer Remédios, “O entrecer da história e da ficção”, Discursos, 7, pp. 13-25.
Rosa (1985) [1ª ed. 1967]: Guimarães Rosa, “Aletria e Hermenêutica”, Tutameia. Terceiras Estórias, Rio de Janeiro, Nova Fronteira.

Publicado

07.07.2022

Como Citar

García Benito, A. B. (2022). Re(escrever a história através da estória: Paulina Chiziane, Mia Couto, Ungulani ba ka Khosa. Limite. Revista De Estudios Portugueses Y De La lusofonía, 2, 231-254. https://revista-limite.unex.es/index.php/limite/article/view/1400