Linguistic mediation and communicative competence development
A proposal of activities around a folktale in the Portuguese
DOI:
https://doi.org/10.17398/1888-4067.19.1.189Keywords:
linguistic mediation, language learning, communicative competence, tales and legends in the classroomAbstract
It has long been recognised that teachers embrace the role of linguistic and cultural mediators, promoting students’ active development of linguistic and cultural skills, a practice that is re-inforced in the Common European Framework of Reference for Languages (Council of Eu-rope, 2001), in which is highlighted the contribution of linguistic mediation activities towards effective communicative competence. The present work is the result of a challenge posed to a group of Portuguese as a Foreign Language (PLE) students, level B1, who were invited to take on the role of linguistic mediators throughout the analysis of a folktale, with the aim of contributing to the development of a communicative competence. It is also presented the participants' assessment of the activities that were carried out in the classroom.
References
Bibliografia
Alarcão, Isabel (2019): “A leitura como meio de desenvolvimento linguístico: implicações para uma didáctica da língua estrangeira”, em I. P. Martins (org.), Percursos de Investigação em Educação no CIDTFF: um itinerário pelas Lições de Agregação, Aveiro, UA Editora, pp. 15-42.
Alcaraz-Mármol, Gema (2019): “Developing EFL oral skills through linguistic mediation in the secondary education classroom”, Elia: Estudios de Lingüística Inglesa Aplicada, n. 19, pp. 15-40.
Cantero Serena, Francisco José & De Arriba García, Clara (2004): “Actividades de mediación lingüística para la classe de ELE”, redELE – Revista Eletrónica de Didática / Español Lengua Extranjera, n. 2, pp. 19: Disponível em https://www.educacionfpydeportes.gob.es/dam/jcr:f229483a-1f50-4b1b-921c-cd323e788d61/2004-redele-2-05cantero-pdf.pdf [último acceso: 04-12-2024]
Conselho da Europa (2001): Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas, Aprendizagem, Ensino e Avaliação, Porto, Edições Asa.
De Arriba García, Clara & Cantero Serena, Francisco José (2004): “La mediación lingüística en la enseñanza de lenguas”, Didáctica (Lengua y Literatura), vol. 16, pp. 9-21.
Gerolimich, Sonia (2020): “Qu’entend-on au juste par médiation linguistique?”, em M. De Gioia & M. Marcon (dir.), L’essentiel de la médiation - Le regard des sciences humaines et sociales, Bruxelas, Peter Lang, pp. 49-85.
Hymes, Dell (1971): “On communicative competence”, em J.B Pride, & Janet Holmes (eds.) (1979), Sociolinguistics, Londres, Penguin, pp. 269-293.
Londei, Danielle (2020): “La transdisciplinarité d’un terme nomade comme médiation”, em M. De Gioia & M. Marcon (dir.), L’essentiel de la médiation - Le regard des sciences humaines et sociales, Bruxelas, Peter Lang, pp. 13-18.
Moreira, Lino (2006): “O conto tradicional português na aula: proposta de actividades”, em F. L. Viana, M. Martins & E. Coquet (eds.), Actas do 6º Encontro Nacional (4º Internacional) de Investigação em Leitura, Literatura Infantil e Ilustração, Braga, Universidade do Minho, pp. 146-157.
Webgrafia
Gomes, Bruno (2014): “Lendas infantis – Galo de Barcelos”, Youtube [último acesso: 16-03-2025] https://www.youtube.com/watchv=GltM8ASnmSM&ab_channel=BrunoGomes
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Ana Rita de Sousa Aguiar Carrilho

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Los derechos de los artículos publicados en esta revista son los que establece por defecto el Servicio de Publicaciones de la Universidad de Extremadura. Poseen una licencia de Creative Commons CC BY 4.0. Puede consultar la licencia en: Creative Commons
La política de acceso abierto de la Universidad de Extremadura acepta los principios del movimiento de acceso abierto y la declaración de Berlín. Por ese motivo, los autores aceptan que los artículos publicados se recojan en el repositorio DEHESA de esta universidad.
El autor del artículo puede publicarlo libremente en otros medios siempre que refiera esta revista como la depositaria del texto original.