O Português do Brasil em Macedo Soares (1838-1905)

Autores

  • Olga Ferreira Coelho Universidade de São Paulo

DOI:

https://doi.org/10.17398/1888-4067.6.199

Palavras-chave:

historiografia linguística, Português do Brasil, Macedo Soares, línguas africanas, século XIX

Resumo

Neste artigo, procuro reconstruir alguns aspectos do pensamento do
lexicógrafo brasileiro Antonio Joaquim de Macedo Soares (1938-1905)
acerca do Português do Brasil (PB). Macedo Soares escreveu seus
textos em um momento especial da história do Brasil: o final do século
XIX, quando se articulavam projetos que visavam à autonomia política
e cultural da nação. Minha análise aponta certas linhas de
continuidade entre os estudos de Soares e certos problemas ainda hoje
enfrentados por linguistas que estudam o PB.

Referências

Alencar (1996 [1865]): José de Alencar, Iracema, São Paulo, Ática.
Avelar e Cyrino (2008): Juanito Avelar & Sônia Cyrino. “Locativos preposicionados em posição de sujeito: uma possível contribuição das línguas Bantu à sintaxe do português brasileiro”, Revista de Estudos Linguísticos da Universidade do Porto (Porto), v. III, pp. 54-75.
Bonvini (2009): Emilio Bonvini, “Línguas africanas e português falado no Brasil” en José Luiz Fiorin e Margarida Petter (orgs.), África no Brasil: a formação da língua portuguesa, São Paulo, Contexto, pp. 15-62.
Chaves de Melo (1975[1946]): Gladstone Chaves de Melo, A língua do Brasil, 2ª. ed., Rio de Janeiro, FGV.
Coelho (1881): Francisco Adolfo Coelho, Os dialectos romanicos ou neo-latinos na África, Ásia e América, Lisboa, Casa da Sociedade de Geografia. Disponível em: http://purl.pt/24. Acesso em: 05/05/2012.
Coelho (2008): Olga Ferreira Coelho, “Os nomes da língua. Confirguração e desdobramentos do debate sobre a língua brasileira no século XIX”, Revista do Instituto de Estudos Brasileiros (São Paulo), n. 47, pp. 139-160.
Coruja (1852): Antônio Álvares Pereira, “Colecção de vocabulos e phrases usadas na Província de São Pedro do Rio Grande do Sul”, Revista do Instituto Histórico e Geográfico Brasileiro, tomo XV, p. 210-240.
Dias (1697): Pedro Dias, Arte da lingua de Angola, oeferecida(sic) a virgem senhora n do rosario, may, & senhora dos mesmos pretos, Lisboa, Officina de Miguel Deslandes.
Duarte (2000): Maria Eugênia Lamoglia Duarte, “The loss of the ‘Avoid Pronoun’ Principle in Brazilian Portuguese, en Mary Aizawa Kato e Esmeralda Vailati Negrão (orgs.), Brazilian Portuguese and the Nul Subject Parameter, Madrid/Frankfurt am Main, Iberoamericana/Vervuert, p. 17-36.
Elia (1979): Sílvio Elia, A unidade linguística do Brasil (condicionamentos geoeconômicos), Rio de Janeiro, Padrão.
Macedo Soares (1942 [1874-1891]): Antonio Joaquim de Macedo Soares, Estudos lexicográficos do dialeto brasileiro. Obras Completas, v. II, Rio de Janeiro, Publicação da Revista do Instituto Histórico e Geográfico Brasileiro.
Macedo Soares (1889 [1875-1888]): Antonio Joaquim de Macedo Soares, Diccionario brazileiro da língua portugueza. Rio de Janeiro, Typ. De G. Leuzinger & Filhos.
Mendonça (1933): Renato mendonça, A influência africana no português do Brasil, Rio de Janeiro, Civilização Brasileira.
Negrão e Viotti (2000): Esmeralda Negrão e Evani Viotti de Carvalho, “Brazilian Portuguese as a discourse-oriented language”, em Mary Aizawa Kato e Esmeralda Vailati Negrão (orgs.), Brazilian Portuguese and the Nul Subject Parameter, Madrid/Frankfurt am Maim, Iberoamericana/Vervuert, pp. 105-125.
Paranhos da Silva (1879): José Jorge Paranhos da Silva, O idioma do hodierno Portugal comparado com o do Brasil por um brazileiro, Rio de Janeiro, Lourenço Winte.
Paranhos da Silva (1880): José Jorge Paranhos da Silva, Systema de ortographia brazileira, Rio de Janeiro, Lourenço Winte.
Peixoto 1945 [1741]: Antônio da Costa Peixoto, Obra nova da língua geral de mina, 2ª. ed, de Luis Silveira, com apresentação de Edmundo Lopes, Lisboa, Divisão de Publicações e Biblioteca Agência Geral das Colónias.
Pinto (1978): Edith Pimentel Pinto, O português do Brasil. Textos críticos e teóricos. Fontes para a teoria e a história (1820-1920), vol. 1, Rio de Janeiro, Livros Técnicos e Científicos.
Raimundo (1933): Jacques Raimundo, O elemento afro-negro na língua portuguesa, Rio de Janeiro, Renascença Editora.
Rohan (1956 [1889]): Henrique Pedro Carlos de Beaurepaire. Dicionario de vocábulos brasileiros, 2ª. ed. facsimilada, Salvador, Livraria Progresso.
Silva Neto (1976[1950]): Serafim da Silva Neto, Introdução ao estudo da língua portuguesa no Brasil, 2ª. ed., Rio de Janeiro, Presença.
Schwarcz (1999): Lília Moritz Schwarcz, As barbas do Imperador. D. Pedro II, um monarca nos trópicos, 3ª reimpressão, São Paulo, Companhia das Letras.
Ventura (1988): Roberto Ventura, Escritores, escravos e mestiços. Raça e natureza na cultura brasileira, [Tese de Doutorado], São Paulo, FFLCH-USP.

Publicado

10.07.2022

Edição

Secção

Monográfico

Como Citar

Coelho, O. F. (2022). O Português do Brasil em Macedo Soares (1838-1905) . Limite. Revista De Estudios Portugueses Y De La lusofonía, 6, 199-215. https://doi.org/10.17398/1888-4067.6.199